英语翻译这一段总感觉翻译的很别扭,如有更流畅的翻译,更更正,Your ability to operate withou
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/23 19:27:21
英语翻译
这一段总感觉翻译的很别扭,如有更流畅的翻译,更更正,
Your ability to operate without supervision,strong attention to detail and hands on leadership will see you thrive in this position.独立工作,关注细节,具备领导能力等特质有助于该职位发展.You will be an upbeat,energetic person with the ability to communicate at all levels and possess a strong desire to succeed.善于交流,渴望成功的你会是积极乐观,活力无限的人.
不好意思,刚没说清楚,是英文翻译成中文!英文是老外给的,我的中文翻的怪怪的!
这一段总感觉翻译的很别扭,如有更流畅的翻译,更更正,
Your ability to operate without supervision,strong attention to detail and hands on leadership will see you thrive in this position.独立工作,关注细节,具备领导能力等特质有助于该职位发展.You will be an upbeat,energetic person with the ability to communicate at all levels and possess a strong desire to succeed.善于交流,渴望成功的你会是积极乐观,活力无限的人.
不好意思,刚没说清楚,是英文翻译成中文!英文是老外给的,我的中文翻的怪怪的!
Your ability to operate without supervision,strong attention to detail and hands on leadership will see you thrive in this position.
工作的自觉性,细节的关注性以及领导的才能性会使你通往该职位的巅峰.
You will be an upbeat,energetic person with the ability to communicate at all levels and possess a strong desire to succeed.
你将会是一个积极乐观,充满活力,广泛交流,渴望成功的人.
工作的自觉性,细节的关注性以及领导的才能性会使你通往该职位的巅峰.
You will be an upbeat,energetic person with the ability to communicate at all levels and possess a strong desire to succeed.
你将会是一个积极乐观,充满活力,广泛交流,渴望成功的人.
英语翻译这一段总感觉翻译的很别扭,如有更流畅的翻译,更更正,Your ability to operate withou
英语翻译直译感觉很别扭能不能有比较好的翻译
英语翻译后面跟上like the sun 该怎么翻译?字面翻译的意思感觉很别扭的
Close your bag. 怎么翻译.感觉翻译成“关上你的书包.”有点别扭.
英语翻译我翻译的总感觉不对,
英语翻译The boy who lived.总觉得自己翻译的有点别扭
英语翻译翻译流畅的 不要有道
英语翻译请高手翻译的准确,流畅,
英语翻译如题,求流畅的翻译
怎么翻译Ability to operate with a large degree of autonomy and i
求翻译成英文,我翻译的总是感觉很别扭
请将下面这句话翻译成中文,自己翻译的总是感觉别扭.