英语翻译不要太直白啊,直白了我也会的,要有点英文诗歌的意思```而且是全文,后面还有的我住长江头,君住长江尾,日日思君不
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 04:35:50
英语翻译
不要太直白啊,直白了我也会的,要有点英文诗歌的意思```而且是全文,后面还有的
我住长江头,
君住长江尾,
日日思君不见君,
共饮一江水。
此水几时休
此恨何时已
只愿君心似我心
定不负相思意。
不要太直白啊,直白了我也会的,要有点英文诗歌的意思```而且是全文,后面还有的
我住长江头,
君住长江尾,
日日思君不见君,
共饮一江水。
此水几时休
此恨何时已
只愿君心似我心
定不负相思意。
我住长江头,
君住长江尾,
日日思君不见君,
共饮一江水.
此水几时休
此恨何时已
只愿君心似我心
定不负相思意.
In the river source I'm living,
while you're at the end.
Without your vision day by day I'm missing,
while we drink from the same river.
When would the river stop its flowing,
and when would be the end of my sorrow?
Wish your heart be same as mine,
I'll live up to the missing.
试用 ing 押韵,不一定好,纯属娱乐.
君住长江尾,
日日思君不见君,
共饮一江水.
此水几时休
此恨何时已
只愿君心似我心
定不负相思意.
In the river source I'm living,
while you're at the end.
Without your vision day by day I'm missing,
while we drink from the same river.
When would the river stop its flowing,
and when would be the end of my sorrow?
Wish your heart be same as mine,
I'll live up to the missing.
试用 ing 押韵,不一定好,纯属娱乐.
英语翻译不要太直白啊,直白了我也会的,要有点英文诗歌的意思```而且是全文,后面还有的我住长江头,君住长江尾,日日思君不
君住长江头我住长江尾,日日思君不见君,共饮一江水!多么悲伤的一首诗歌!
英语翻译对老年人来说,旅行是阅历的一部分 -----培根不要太直白的翻译那个我也会,要稍微优美点看起来像句名言的
英语翻译要优美点的 别太直白了 就好像-Love is like the tides 意思翻译出来就行了 不要太直白
英语翻译翻译不要太直白的直译.
君住长江头,我住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水,请问这是谁的诗
“君住长江头,我住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水” 谁写的?
求“君住长江头,我住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水”的诗意.
解释“我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮一江水.”的含义?
我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水是谁写的?
君住长江头,我住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.,中到底是"君住长江头"还是"我住长江头"
我住长江头,君住长江尾的作者