英语翻译这个不是好好休息据说是靠研和4级都学过的是个女孩对老公或者是上任说的应该跟语气有关系吧
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 06:19:43
英语翻译
这个不是好好休息
据说是靠研和4级都学过的
是个女孩对老公或者是上任说的
应该跟语气有关系吧
这个不是好好休息
据说是靠研和4级都学过的
是个女孩对老公或者是上任说的
应该跟语气有关系吧
讨厌,刚刚写了好多 火狐给死机了…
这句话大概翻译过来就是
Fair在这里不是美女的意思
Rest you fair这句话出自莎翁的威尼斯商人(The Merchant of Venice):
Shylock [To Antonio] Rest you fair,good signor; Your worship was the last man in our mouths.
夏洛克:〔向安冬尼奥〕您好,好先生:是哪一阵好风把尊驾吹了来啦?
莎还说过"God rest you merry","rest you happy"之类的"rest myself content"
这种用法还出现在雪莱的"rest thee tranquil"和丁尼生的"rest thee
sure"之中,其中thee是you的古体
这是一种特殊用法 属于古语 感觉就好像我们现在说的文言一样 这种用法在现代英语中已经几乎灭绝了 所以我觉得 四级英语的水平 看这个肯定会莫名其妙
这个用法中 rest相当于repose 源于日耳曼语的Ruhe
字面意义相当于May God keep you fair
嗯 总之这话比较不好理解 hope it may help
这句话大概翻译过来就是
Fair在这里不是美女的意思
Rest you fair这句话出自莎翁的威尼斯商人(The Merchant of Venice):
Shylock [To Antonio] Rest you fair,good signor; Your worship was the last man in our mouths.
夏洛克:〔向安冬尼奥〕您好,好先生:是哪一阵好风把尊驾吹了来啦?
莎还说过"God rest you merry","rest you happy"之类的"rest myself content"
这种用法还出现在雪莱的"rest thee tranquil"和丁尼生的"rest thee
sure"之中,其中thee是you的古体
这是一种特殊用法 属于古语 感觉就好像我们现在说的文言一样 这种用法在现代英语中已经几乎灭绝了 所以我觉得 四级英语的水平 看这个肯定会莫名其妙
这个用法中 rest相当于repose 源于日耳曼语的Ruhe
字面意义相当于May God keep you fair
嗯 总之这话比较不好理解 hope it may help
英语翻译这个不是好好休息据说是靠研和4级都学过的是个女孩对老公或者是上任说的应该跟语气有关系吧
英语翻译不是!是我想好好爱你,之前总是跟你吵跟你闹,一直都认为自己是对的,因为我只是想让你懂事,却忘了让你知道,你对我有
有个女孩跟我说在错的时间遇到对的人,是青春,
英语翻译“XXX、跟我回家吧”对女孩说的,开玩笑用的
给我的小雄海豚起个英文名字吧,最好和lemon也就是柠檬有关系.lemon是我和老公的象征,海豚是老公送我的
一个英语或者泰语单词有个女孩告诉我一个英文单词或者短语大家能不能帮我翻一下,不是英语就是泰语,三个音是这样说的:一 Q
英语翻译是个女孩给我说的 是不是有什么含义啊?
英语翻译我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉!当女孩对这样说的时候意味着什么?
英语翻译:我们发现跟他好好相处是难的
英语翻译据说是蜘蛛侠中的一句台词。应该不是现有的直译。希望有一个合理的翻译!
兔唇基因我老公姐姐的孩子是兔唇,老公的哥哥是兔唇,我老公不是兔唇,问我和老公的孩子会不会是兔唇?
题目是这样的,老公和老婆看电视,老公要看足球,老婆要看韩剧,老公想和老婆一起看,但是老婆不想跟老公一起看.