英语翻译“此岂无得而然哉”,翻译为“这难道不是因为他独有会心之处才会如此的吗?”“岂”对应“难道”,“然”为“这样”,那
英语翻译如果翻译为难道将军不想见他吗和难道将军没有夺去他的意图吗,原句又没有否定词;如果岂翻译为应当,表祈使后面又是问号
英语翻译你难道不是这样吗?
英语翻译孤岂欲卿治经为博士邪 翻译是 “我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!”还是 “ 我难道要你研究经书
求英语翻译!翻译内容为:这真的是爱情吗?难道我真的爱上他了?我想我应该冷静!
英语翻译难道是title?in one's favor 不是应翻译为 以````为利益
难道事实不是这样的吗?改为陈述句:
你难道不觉得这样做是错的吗?改为陈述句
难道汽车玻璃保险就是为汽车玻璃而设的?
人和猪的基因如此相似,难道人是猪进化而来的吗?就像不吃猪肉的民族,因为猪是他们的祖先?
英语翻译注释:难道不值得奇怪吗?其,意为“难道”,语气词,起加强反问语气作用;欤,语气助词,表感叹“可”应该就是“值得”
英文翻译 是什么使他如此成功呢?难道因为他运气比较好
难道他的一生就要如此度过吗?翻译成英文