teeny teeny weenie不是微小的意思吗?为什么电视剧里翻译成小基基?是不是teeny weenie后面省略
“Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka-dot Bikini”这首歌的歌词是什么?
为什么鸳鸯用英语翻译成了mandarin duck?mandarin不是普通话,官话的意思吗?
他住这里 翻译成英文是不是 He lives here. 但here不是在这里的意思吗?
英语翻译我说的不是翻译成恶魔的意思,比如Alice就是爱丽丝,那Demon是什么?后面可不可以不是“蒙”
labor的意思the labor of my love为什么翻译成心潮澎湃,不是劳动的意思吗
英语翻译voisine不是串门的意思吗?se不是互相的意思吗?ville voisine为什么翻译成临近的城市?最好能一
top tip什么意思(后面介绍的是知识点),翻译成要点吗?
英语翻译英文COOL不是凉爽的的意思吗?怎么翻译成“酷”了?
为什么交通银行 翻译成 Bank Of Communications,显然那个“交通”的意义已不是运输流通的意思
你为什么把Time and a Half翻译成消磨时光呢?Time and a Half 不是一倍半的意思吗?
英语翻译“Casino Royale”为什么大家都翻译成“皇家赌场” 或“皇家夜总会”?“royale” 不是皇家的意思
Ain't 的意思~Ain't No Sunshine为什么翻译成没有阳光?而不是不是没有阳光?