作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The story is reminiscent of what Athens did against the

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/07 03:24:18
英语翻译
The story is reminiscent of what Athens did against the Persians in the early 5th century BCE,but the battle with Atlantis allegedly took place in the 8th or 9th millennium BCE.It would not take much of a historical scholar to know that Athens in 9,000 BCE was either uninhabited or was occupied by very primitive people.This fact would not have concerned Plato's readers because they would have understood that he was not giving them an historical account of a real city.To assume,as many believers in Atlantis do,that there is a parallel between Homer's Iliad and Odyssey and Plato's Critias and Timaeus is simply absurd.And those who think that just as Schliemann found Troy so too will we someday crack Plato's code and find Atlantis are drawing an analogy where they should be drawing the curtains.Plato's purpose was not to pass on stories,but to create stories to teach moral lessons.What can we expect next from these lost scholars?A search for the grave of Cecrops,the serpent-tailed first king of Athens?The discovery of the true trident of Poseidon?
Different seekers have located the mythical place in the mid-Atlantic,Cuba,the Andes,and dozens of other places.Some have equated ancient Thera with Atlantis.Thera is a volcanic Greek island in the Aegean Sea that was devastated by a volcanic eruption in 1625 BCE.Until then it had been associated with the Minoan civilization on Crete .
英语翻译The story is reminiscent of what Athens did against the
以下为本人手工制作:
The story is reminiscent of what Athens did against the Persians in the early 5th century BCE,
关于在公元前5世纪发生的雅典对抗波斯入侵的故事是很值得令人怀念的,
but the battle with Atlantis allegedly took place in the 8th or 9th millennium BCE.
但那据称发生于公元前8000-9000年的希腊与亚特兰蒂斯之间的战斗就不是这样(令人怀念)了.
It would not take much of a historical scholar to know that Athens in 9,000 BCE was either uninhabited or was occupied by very primitive people.
不用作为一个历史学者,你也能知道公元前九千年时,雅典既没有人居住也没有被任何原始人类占据.
This fact would not have concerned Plato's readers because they would have understood that he was not giving them an historical account of a real city.
但这个事实并不会关系到博拉图的读者们,因为他们知道博拉图(在书中)并没有给他们讲述一个历史上真正存在过的一个城市.
To assume, as many believers in Atlantis do, that there is a parallel between Homer's Iliad and Odyssey and Plato's Critias and Timaeus is simply absurd.
假设真是如此,就像很多坚信亚特兰蒂斯存在过的人一样,那么在荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》间就存在一条平行线,而博拉图的《克里底亚》和《蒂迈欧篇》则是纯粹的荒谬.
And those who think that just as Schliemann found Troy so too will we someday crack Plato's code and find Atlantis are drawing an analogy where they should be drawing the curtains.
而那些认为终有一天我们会像希利曼(Heinrich Schliemann 希利曼(1822-1890,德国考古学家))找到特洛伊古城一样解开博拉图的密码并找到亚特兰蒂斯的人们,他们所作的这个类比则毫无意义(或应该掩饰起来)
附:draw the curtain vt.拉幕(掩盖,结束)
例句:Let us draw the curtain of charity over the rest of the scene.
我们还是发点慈悲,其余的部分不用再说下去了.
I'd rather draw a curtain over that I got up in my youth.
我宁可隐瞒年轻时干过的不光彩的事.
Plato's purpose was not to pass on stories, but to create stories to teach moral lessons.
博拉图(写作这些书的)意图并非是传播故事,而是(自己)创作出故事来给人们上思想品德课.
What can we expect next from these lost scholars?
接下来我们还能从这些失落的学者身上期望什么呢?
A search for the grave of Cecrops, the serpent-tailed first king of Athens?
是寻找那个有着蛇尾巴的雅典第一个国王刻克洛普斯的坟墓?
附:Cecrops
n.[希神]刻克洛普斯(半龙半人,雅典创建者,Attica 第一任国王)
The discovery of the true trident of Poseidon?
或者期望发现真正的波塞东之戟?
附:Poseidon n.[希神]波塞顿(海神)

Different seekers have located the mythical place in the mid-Atlantic, Cuba, the Andes, and dozens of other places.
不同的搜寻者把这些富有神话气息的遗址定位在大西洋中部,古巴,安第斯山脉以及很多很多其他的地方.
Some have equated ancient Thera with Atlantis.
有些人将锡拉古城和亚特兰蒂斯等同起来.
Thera is a volcanic Greek island in the Aegean Sea that was devastated by a volcanic eruption in 1625 BCE.
曾有一个在爱琴海上的希腊火山岛在公元前1625年遭火山爆发而被毁灭.
Until then it had been associated with the Minoan civilization on Crete .
直到那时它(应指上述的小岛)才和在克里特岛上的古克里特文明扯上关系.
希望你能满意 请评价一下哦