who can translate these?thought is an attibute that belongs
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 05:10:10
who can translate these?thought is an attibute that belongs
Thought is an attribute that belongs to me; it alone is inseparable from my nature--Rene Descartes
But yield who will to their separation,
My object in living is to unite
My vocation and my avocation...__Frost
one from French pholospher Rene Descartes.The other
is from one of the poems from American writer Frost.
Thought is an attribute that belongs to me; it alone is inseparable from my nature--Rene Descartes
But yield who will to their separation,
My object in living is to unite
My vocation and my avocation...__Frost
one from French pholospher Rene Descartes.The other
is from one of the poems from American writer Frost.
想法是属于我的特性,它是不可从我本体分割的--雷内.笛卡儿
但收获的东西将与之分离,
我的生活目标是要团结,
我的才能和爱好...冻结了
但收获的东西将与之分离,
我的生活目标是要团结,
我的才能和爱好...冻结了
who can translate that?
who can translate these sentences into chinese
WHO CAN TRANSLATE THESE IN ENGLISH?
Help!Help!Help!Who can translate these words?
Originally thought that love is sweet,who would have thought
who can help me translate these phrease into chinese?1.stuff
can somebody translate these words into chinese?
WHO CAN HELP ME TO TRANSLATE THIS?
WHO CAN TRANSLATE THIS INTO CHINESE?
who can translate it for me~
who can help me translate this sentence?
who can help me translate the sentence