谁能给我解释下"夏之日,冬之夜,百岁之后,
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 16:45:05
谁能给我解释下"夏之日,冬之夜,百岁之后,
诗经·唐风·葛生
葛生蒙楚,①
蔹蔓于野.②
予美亡此.③
谁与独处!
葛生蒙棘,④
蔹蔓于域.⑤
予美亡此.
谁与独息!
角枕粲兮,⑥
锦衾烂兮.⑦
予美亡此.
谁与独旦!⑧
夏之日,⑨
冬之夜.⑨
百岁之后,
归於其居!⑩
冬之夜,
夏之日.
百岁之后,
归於其室!⑩
译 文
葛藤生长覆荆树,
蔹草蔓延在野土.
我爱的人葬这里,
独自再与谁共处?
葛藤生长覆丛棘,
蔹草蔓延在坟地.
我爱的人葬这里,
独自再与谁共息?
牛角枕头光灿烂,
锦绣被子色斑斓.
我爱的人葬这里,
独自再与谁作伴?
夏季白日烈炎炎,
冬季黑夜长漫漫.
百年以后归宿同,
与你相会在黄泉.
冬季黑夜长漫漫,
夏季白日烈炎炎.
百年以后归宿同,
与你相会在阴间.
【注释】悼亡诗.
①葛:藤本植物,茎皮纤维可织葛布,块根可食,花可解酒毒.蒙:覆盖.楚:灌木名,即牡荆.
②蔹(音敛):攀缘性多年生草本植物,根可入药,有白蔹、赤蔹、乌蔹等.
③予美:我的好人.郑笺:“我所美之人.”朱熹《诗集传》:“妇人指其夫也.” 亡此:死于此处,指死后埋在那里.
④棘:酸枣,有棘刺的灌木.
⑤域:坟地.毛传:“域,营域也.”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“营域,或作茔域,古为葬地之称.《说文》:‘茔,墓地也’是也.”
⑥角枕:牛角做的枕头.据《周礼·王府》注,角枕用于枕尸首.粲:同“灿”.
⑦锦衾:锦缎褥.闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾,皆敛死者所用.” 烂:灿烂.
⑧独旦:朱熹《诗集传》:“独旦,独处至旦也.” 旦,天亮.一说旦释为安,闻一多《风诗类钞》:“旦,坦.”“坦,安也.”
⑨夏之日、冬之夜:夏之日长,冬之夜长,言时间长也.
⑩其居、其室:亡夫的墓穴.
葛生蒙楚,①
蔹蔓于野.②
予美亡此.③
谁与独处!
葛生蒙棘,④
蔹蔓于域.⑤
予美亡此.
谁与独息!
角枕粲兮,⑥
锦衾烂兮.⑦
予美亡此.
谁与独旦!⑧
夏之日,⑨
冬之夜.⑨
百岁之后,
归於其居!⑩
冬之夜,
夏之日.
百岁之后,
归於其室!⑩
译 文
葛藤生长覆荆树,
蔹草蔓延在野土.
我爱的人葬这里,
独自再与谁共处?
葛藤生长覆丛棘,
蔹草蔓延在坟地.
我爱的人葬这里,
独自再与谁共息?
牛角枕头光灿烂,
锦绣被子色斑斓.
我爱的人葬这里,
独自再与谁作伴?
夏季白日烈炎炎,
冬季黑夜长漫漫.
百年以后归宿同,
与你相会在黄泉.
冬季黑夜长漫漫,
夏季白日烈炎炎.
百年以后归宿同,
与你相会在阴间.
【注释】悼亡诗.
①葛:藤本植物,茎皮纤维可织葛布,块根可食,花可解酒毒.蒙:覆盖.楚:灌木名,即牡荆.
②蔹(音敛):攀缘性多年生草本植物,根可入药,有白蔹、赤蔹、乌蔹等.
③予美:我的好人.郑笺:“我所美之人.”朱熹《诗集传》:“妇人指其夫也.” 亡此:死于此处,指死后埋在那里.
④棘:酸枣,有棘刺的灌木.
⑤域:坟地.毛传:“域,营域也.”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“营域,或作茔域,古为葬地之称.《说文》:‘茔,墓地也’是也.”
⑥角枕:牛角做的枕头.据《周礼·王府》注,角枕用于枕尸首.粲:同“灿”.
⑦锦衾:锦缎褥.闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾,皆敛死者所用.” 烂:灿烂.
⑧独旦:朱熹《诗集传》:“独旦,独处至旦也.” 旦,天亮.一说旦释为安,闻一多《风诗类钞》:“旦,坦.”“坦,安也.”
⑨夏之日、冬之夜:夏之日长,冬之夜长,言时间长也.
⑩其居、其室:亡夫的墓穴.