请帮忙确认这样翻译有没有什么语法问题或者有哪里有更好的补充?谢谢!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 15:25:44
请帮忙确认这样翻译有没有什么语法问题或者有哪里有更好的补充?谢谢!
I have some problem with this MRB that I want you to help me. Why didn't you realize this problem at the first place? I mean that what you can do to prevent this from happening again? And our manager require a corrective action from you.
对于这个MRB我有一些问题需要你的帮忙. 为什么你们不能在第一时间发现这个问题?我的意思是你们可以做些什么来预防这种情况的再次发生? 我们的经理需要一个你们的纠正措施.
I have some problem with this MRB that I want you to help me. Why didn't you realize this problem at the first place? I mean that what you can do to prevent this from happening again? And our manager require a corrective action from you.
对于这个MRB我有一些问题需要你的帮忙. 为什么你们不能在第一时间发现这个问题?我的意思是你们可以做些什么来预防这种情况的再次发生? 我们的经理需要一个你们的纠正措施.
I have some [problem=questions?] with this MRB that I want you to help me.
Why didn't you realize this problem [at=in] the first place?I mean that what you [can do=could have done] to prevent [this=it] from happening [again=这'again'需要吗?]
[And=delete!] Our manager requires a [corrective=remedial] action from you [immediately].
再问: I have some problems with this MRB that I want you to help me. Why didn't you realize this problem in the first place? I mean that what you could have done to prevent it from happening again? 这样对吗?
再答: OK.
'again'需要吗?指下一次/未来或是当天(That day)?
'problem' 或是 'question'呀?
再问: again我觉得放着会不会好点?因为我要强调的是怎么去防止再次发生这种事情。换成questions好点,嘿嘿。
再答: (1) 防止下一次再次发生...才用"again".但句子要换成:
I mean to say: what would you do to prevent it from happening again?
GOOD LUCK!
Why didn't you realize this problem [at=in] the first place?I mean that what you [can do=could have done] to prevent [this=it] from happening [again=这'again'需要吗?]
[And=delete!] Our manager requires a [corrective=remedial] action from you [immediately].
再问: I have some problems with this MRB that I want you to help me. Why didn't you realize this problem in the first place? I mean that what you could have done to prevent it from happening again? 这样对吗?
再答: OK.
'again'需要吗?指下一次/未来或是当天(That day)?
'problem' 或是 'question'呀?
再问: again我觉得放着会不会好点?因为我要强调的是怎么去防止再次发生这种事情。换成questions好点,嘿嘿。
再答: (1) 防止下一次再次发生...才用"again".但句子要换成:
I mean to say: what would you do to prevent it from happening again?
GOOD LUCK!
请帮忙确认下这样翻译语法有没有错误?还是有更好的表达?谢谢!
这段话这样翻译有没有语法或者其他错误的地方啊,请英语好的帮忙修改下.
请帮忙看一下句子有没有什么语法问题:
一个简单的电路图 请大家帮忙确认一下有没有实际操作问题
英语翻译请帮忙确认下面这样翻译有没有错(中译英),1.请帮忙确认下面的事件进展,如果完成的话请及时更新.Please h
请帮忙看一下有没有语法或者用词错误.
英语翻译一般有二种:货到付款:COD 款到发货:delivery on cash 是不是这样翻译,我想确认一下或者有更好
哪位大神帮忙看看我的这篇文章的语法或者其他地方有没有问题,3Q
自己写了一个英语句子,请高手帮忙看有什么语法错误没.或者有什么更好的表达方式.谢谢了~~
小学生英语自我介绍,帮忙看一下有没有问题,或可以改成更好的.谢谢.
请帮忙翻译:我们发现BOM的材料用量和图纸不符.请确认是否有问题.
请帮忙确认下面翻译有没有错(中文译英文)谢谢!