英语翻译不是低俗恶搞,不是浮在表面的精彩,搞笑,也不是深刻的大道理.而是直穿心灵的透彻人性,颠覆又合理的真正思考引导.通
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 22:24:51
英语翻译
不是低俗恶搞,不是浮在表面的精彩,搞笑,也不是深刻的大道理.而是直穿心灵的透彻人性,颠覆又合理的真正思考引导.通俗化的人性复杂治愈.说出你无法诉说的内心,让人共鸣,震撼的感动与多面的思考.这是和别的脱口秀本质的区别.
不是低俗恶搞,不是浮在表面的精彩,搞笑,也不是深刻的大道理.而是直穿心灵的透彻人性,颠覆又合理的真正思考引导.通俗化的人性复杂治愈.说出你无法诉说的内心,让人共鸣,震撼的感动与多面的思考.这是和别的脱口秀本质的区别.
Not just vulgar,not float on the surface of splendid,funny,also not profound truth.But the human mind straight wear thoroughly,subversion and reasonable really think about guide.Popularization of human nature of complex cured.Say you cannot tell heart,let a person resonance,shock of the feeling and thinking.This is the difference between nature and other talk show.