这个短语怎么替换 还有没有地道的说法
在地道的英语中,有没有some times这个短语?是何意思?
英语翻译通过某种方式 除了 by ...ways还有没有别的可替换的说法,替换by但是也除了in way
小区用英语怎么说?还有哪些比较地道的说法?
英语翻译如上面的.这短语怎么翻译地道.
地道的英语说法那对夫妇看上去很般配.这个般配怎么讲?要求把整个句子翻译下来.
哪位达人能帮我看看这个回答有没有语法错误?或者有没有什么更地道的说法能表达我的意思?
英语翻译就是想知道 车的远光灯和近光灯怎么说还有,如果后面有人按喇叭滴你.这个用英文怎么说?希望比较地道的说法
请问:“这个说法太表面了.”用英语翻译,地道的说法应该是怎样的?
有没有 ONE PIECE OF 这个短语?我只听过A PIECE OF啊,还有类似的短语吗?
mistake for的前面有没有in?还有这个短语和by mistake的区别是什么?
和 made sb do sth 可以相互替换的短语还有哪些?
想念你的味道 用英语有没有地道点的说法?