孙文标用英文怎莫翻译
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 01:33:31
孙文标用英文怎莫翻译
Wenbiao Sun
中国人的名字翻译成英语是有规则的,一般是直接音译,不意译,因为老外只想知道怎么称呼你,不关心你名字有何含义.翻译时要符合西方人的习惯,即把名字放在前面,姓氏放在后面.当名字为三个字时,“名”的两个字要合写且首字母要大写,“姓”单独拼写且首字母也要大写.
例如:孙文标——Wenbiao Sun.
当然你也可以给自己起一个英文名字,具体名字极其含义在《牛津英汉高阶双解词典》里有人名附表可查.不过如果你是正式的商业或其他交往,就不能用英文名字了,只能用你中国正式官方文件上的名字的拼音形式.
中国人的名字翻译成英语是有规则的,一般是直接音译,不意译,因为老外只想知道怎么称呼你,不关心你名字有何含义.翻译时要符合西方人的习惯,即把名字放在前面,姓氏放在后面.当名字为三个字时,“名”的两个字要合写且首字母要大写,“姓”单独拼写且首字母也要大写.
例如:孙文标——Wenbiao Sun.
当然你也可以给自己起一个英文名字,具体名字极其含义在《牛津英汉高阶双解词典》里有人名附表可查.不过如果你是正式的商业或其他交往,就不能用英文名字了,只能用你中国正式官方文件上的名字的拼音形式.