作业帮 > 英语 > 作业

Do you mind being called a bad student?Of course not.

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 17:47:17
Do you mind being called a bad student?Of course not.
do ...mind...的回答,如果不介意的话,应该是否定,这里用Of course not,我的感觉应该是当然不介意.可翻译是不介意.
原句翻译是“你价意被称为坏学生吗?当然不。”给人的理解是,“当然不介意被称为坏学生”,实际上它想表达的意思是当然介意(被叫做坏学生),不想被称为坏学生。
Do you mind being called a bad student?Of course not.
Do ...mind...回答这种句子是应按照实际情况翻译,和反义疑问句否定形式的回答差不多
如:
反义疑问句的回答用yes,no,但是,当陈述部分是否定形式时,回答要按事实.如:
They don’t work hard,do they?他们不太努力工作,是吗?
Yes,they do.不,他们工作努力./No,they don’t.对,他们工作不努力.
因为mind 自身有否定的意思在,所以回答如同反义疑问句否定形式的回答