It always seemed to catch me right in the middle of somethin
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/20 06:11:48
It always seemed to catch me right in the middle of something engrossing怎么翻译
它似乎一直吸引着我.(这是经过中文转换的,不是直译过来的)
因为 catch me right in the middle of something 直译过来就是某件事物的正中心吸引着我,事物的正中心一般就指代事物本身,正好等效于“it”,而句子最后的那个 engrossing (引人入胜),与上面那句意思差不多.所以整句翻译成“它似乎一直吸引着我”应该就可以啦~
因为 catch me right in the middle of something 直译过来就是某件事物的正中心吸引着我,事物的正中心一般就指代事物本身,正好等效于“it”,而句子最后的那个 engrossing (引人入胜),与上面那句意思差不多.所以整句翻译成“它似乎一直吸引着我”应该就可以啦~
You always wind up right in the middle of what's going on
it always seemed to me that you could sit there on the terra
英语翻译,人工翻译For me,Christmas always began in the middle of the
英语翻译For me,Christmas always began in the middle of the cold,
英语完型填空For me,Chirstmas always began in the middle of the col
And it is all right to draw a line down the middle of the ro
改错 It seemed to be hundreds of people in the hall;it was qui
The line of cars in the street was endless.It seemed to be t
It seemed that they were speaking to me in p____.
it is in the middle of
Never stand right in the middle of your work.
but i'm right in the middle of important papers