作业帮 > 英语 > 作业

翻译 “大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等.”

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/01 23:28:21
翻译 “大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等.”
为什么译文是 Equal are the generous gifts granted/distributed (endowed) by Nature to (on) all human individuals, whether they are wealthy or impoverished (be they wealthy or impoverished).
为什么不是equal is 而是equal are?
翻译 “大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等.”
Equal 是形容词,这句是倒装句;
正常句可改为 :
The generous gifts granted by Nature are equal to all human beings,be they wealthy or improverished.
gifts 是复数,故用are.