老师我要下面的翻译 不要英文
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/18 10:18:29
王荆公作《字说》,穿凿杜撰。刘贡父问之曰:“牛之体壮于鹿,鹿之行速于牛,今‘犇’‘麤’二字,其意皆反之,何也?”坡公亦问曰:“以竹鞭马为‘笃’,不知以竹鞭犬有何可‘笑’?”又尝举“坡”字问荆公何义。公曰:“坡者,土之皮。”坡公笑曰:“然则滑者,水之骨乎?”荆公并无以答。
又东坡尝语荆公:“‘鸠’从九亦有说。”荆公欣然就问。东坡曰:“‘鸣鸠在桑,其子七兮。’连娘带爷,恰是九个。”张文潜尝问张安道方平:“司马君实直言王介甫不晓事,是如何?”安道云:“贤只消去看《字说》。”文潜云:“《字说》也只是二三分不合人意。”安道云:“若然则足下亦有七八分不晓事矣。”
又东坡尝语荆公:“‘鸠’从九亦有说。”荆公欣然就问。东坡曰:“‘鸣鸠在桑,其子七兮。’连娘带爷,恰是九个。”张文潜尝问张安道方平:“司马君实直言王介甫不晓事,是如何?”安道云:“贤只消去看《字说》。”文潜云:“《字说》也只是二三分不合人意。”安道云:“若然则足下亦有七八分不晓事矣。”
解题思路: 同学你好:内容较多,老师只能做部分回答,请理解。
解题过程:
王安石著《字说》一书,穿凿附会,臆造,虚构。刘贡父问他说:“牛的身体,比鹿壮;而鹿之行动,比牛敏捷。现在这几个字的意思却与之相反,为什么呢?”苏东坡也问他说:“就算用竹子鞭马可以解作“笃”,但是用竹子打犬,又有甚麼好笑呢」东坡问安石:“‘坡’字是什么意思?王安石说:“‘坡’就是土的皮。”东坡笑着说:“如果是‘滑’,那就是水的骨头了?”王安石没有回答。
最终答案:略
解题过程:
王安石著《字说》一书,穿凿附会,臆造,虚构。刘贡父问他说:“牛的身体,比鹿壮;而鹿之行动,比牛敏捷。现在这几个字的意思却与之相反,为什么呢?”苏东坡也问他说:“就算用竹子鞭马可以解作“笃”,但是用竹子打犬,又有甚麼好笑呢」东坡问安石:“‘坡’字是什么意思?王安石说:“‘坡’就是土的皮。”东坡笑着说:“如果是‘滑’,那就是水的骨头了?”王安石没有回答。
最终答案:略
英语翻译用定语从句翻译下面几句话.最好人工翻译,不要上网翻译,老师要检查,错一句打一棍.第一句:这是一年前和我一块工作的
请帮我把下面这个中文翻译成英文,不要翻译软件翻译的,谢谢
英语翻译翻译下面的句子不要跟我说英语,我不懂英文
翻译下面的英文 不要用有道翻译 太死板
帮我把下面这段话翻译成英文可以吗?请不要用电子翻译的
谁帮我翻译下,下面这句英文是什么意思,要准备的,不要google或者有道翻译的.谢谢了!
四年级我的老师英语作文要翻译要翻译不要太多
请帮我翻译成英文.请帮我翻译下面一句话:"给我滚,永远不要再靠近我,永远!"不要有语法错误的,谢谢啦...
谢谢会英文的同学,帮我翻译下面的文字,不要那种在线翻译的,谢谢 急啊·
谁能帮我把下面篇英文文献翻译成中文 不要在线翻译或者翻译器的译文,是要自己翻译的.谢谢
下面是中文摘要部分,哪位好心人高手帮我翻译成英文(不要在线翻译和翻译软件随便搞的),要准确的.
有哪位高人可以帮我把下面的话翻译成英文,不要翻译器直接翻译过来的,那样不准,要专业的,谢谢~!