作业帮 > 语文 > 作业

求《秋水》翻译及主旨,谢谢

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/25 15:32:00
求《秋水》翻译及主旨,谢谢
求《秋水》翻译及主旨,谢谢
解题思路: 见解答过程
解题过程:
1.《秋水》庄子原文及翻译
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。”
北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉;此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也;不似尔向之自多于水乎?”
译文:
秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:“有句俗话说,‘听到了许多道理,认为没有人比得上自己’,说的就是我呀。并且我曾经听到有人小看孔仲尼的见闻、轻视伯夷的义行,开始我还不相信;如今我看见您的难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就危险了,我会永远被有学识的人所讥笑。”
渤海神若说:“对井里的蛙不可与它谈论关于海的事情,是由于它的眼界被狭小居处所局限;对夏天生长的虫子不可与它谈论关于冰雪的事情,是由于它被生存时令所制约;对见识浅陋的人不可与他谈论关于大道理的问题,是由于他的眼界被受的教育所束缚。如今你从河岸流出来,向大海观看,才知道你的浅陋,这就可以与你谈论大道理了。天下的水,没有比海更大的了。万千条江河归向它,不知什么时候停止,可它不满盈;尾闾排泄它,不知什么时候停止,可它不减少;春秋四季它没有变化,洪水、大旱它不受影响。这表明它的容量超过长江、黄河的容量,不可用量来计算。但是我曾凭此自认为多,因为自以为由天地赋予我形态,禀受阴阳二气,我在天地之间,犹如小石小木在大山上一样,正思忖自己被看小,又凭什么自认为多呢?计算一下四海在天地间,不象小洞在巨大的湖泽里吗?计算一下中原在天下,不象小米在大仓里吗?称事物的数量叫做‘万’,人类只是占其中的一类;人类聚集天下,谷物所生长的地方,车船所通达的地方都有人,人只是占其中之一罢了;这表明人与万物相比,不象毫毛的末梢在马体上吗?五帝所连续统治的,三王所争夺的,仁人所担忧的,以天下为己任的贤人所劳碌的,只不过这小小的天下而已。伯夷辞让君王位置凭此而博得名声,孔子谈论天下以此显示渊博,这是他们的自我夸耀,不正像你先前自我夸耀河水之多一样吗?”
2.主旨是:天外有天,人外有人不能局限的看待问题,犹如井底之蛙!要宏观的看待问题。在无限广大的宇宙中,任何个人的认识和作用都要受到主客观条件的限制.因而是十分有限的. 同学:
对以上解答如还有不明白的地方,请回复,好吗?谢谢!
很高兴为你解答问题,祝你的成绩越来越棒!
最终答案:略