《与四弟书》的翻译说一下啊!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/02 06:23:38
《与四弟书》的翻译说一下啊!
原文】 澄弟左右:
吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢②,后辈失之骄③,未有钱多而子弟不骄者也.吾兄弟欲为先人留遗泽④,为后人惜余福,除却勤⑤俭二字,别无做法.弟与沅弟皆能勤而不能俭;余微俭而不甚俭;子侄看大眼,吃大口⑥,后来恐难挽,弟须时时留心.同治二年正月十四日.
导读:曾国藩作为清朝显赫一时的高官,却时刻不忘嘱咐自己的兄弟、子侄要勤俭,戒骄奢.“欲为先人留遗泽,为后人惜余福,除却勤俭二字,别无做法”,真是至理名言.[编辑本段]【注释】 ①《与四弟书》:这是曾国藩写给他四弟的家书.在读书、做人、持家等各方面,曾氏对其弟弟和子女们都要求很严.在这封家书中,他诚恳告诫弟弟“勤俭”的意义:要想福泽绵延,“除却勤俭二字,别无做法”.②老辈:长辈.奢:奢侈.③骄:骄横,放纵.④泽:恩泽.⑤勤:勘勉,勤劳.⑥看大眼,吃大口:比喻见识的眼界越高,所要求的享乐也越丰富.译文】 澄弟左右:
我不想多寄钱、物到家里,总是害怕老一辈太奢侈了,后辈会骄蛮,没有钱多了子弟不骄横的.我们兄弟为祖宗留一点遗平来的恩泽,为后人珍惜一点剩余的福气,除了勤俭二字,没有其他办法.弟弟和沅弟都能勤却不能俭,我只一点点勤俭而不是很持俭,子侄们眼界看得高了,吃的也愈来愈精了,以后恐怕难以挽回,弟弟要时刻留心啊!(同治二年正月十四日)
吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢②,后辈失之骄③,未有钱多而子弟不骄者也.吾兄弟欲为先人留遗泽④,为后人惜余福,除却勤⑤俭二字,别无做法.弟与沅弟皆能勤而不能俭;余微俭而不甚俭;子侄看大眼,吃大口⑥,后来恐难挽,弟须时时留心.同治二年正月十四日.
导读:曾国藩作为清朝显赫一时的高官,却时刻不忘嘱咐自己的兄弟、子侄要勤俭,戒骄奢.“欲为先人留遗泽,为后人惜余福,除却勤俭二字,别无做法”,真是至理名言.[编辑本段]【注释】 ①《与四弟书》:这是曾国藩写给他四弟的家书.在读书、做人、持家等各方面,曾氏对其弟弟和子女们都要求很严.在这封家书中,他诚恳告诫弟弟“勤俭”的意义:要想福泽绵延,“除却勤俭二字,别无做法”.②老辈:长辈.奢:奢侈.③骄:骄横,放纵.④泽:恩泽.⑤勤:勘勉,勤劳.⑥看大眼,吃大口:比喻见识的眼界越高,所要求的享乐也越丰富.译文】 澄弟左右:
我不想多寄钱、物到家里,总是害怕老一辈太奢侈了,后辈会骄蛮,没有钱多了子弟不骄横的.我们兄弟为祖宗留一点遗平来的恩泽,为后人珍惜一点剩余的福气,除了勤俭二字,没有其他办法.弟弟和沅弟都能勤却不能俭,我只一点点勤俭而不是很持俭,子侄们眼界看得高了,吃的也愈来愈精了,以后恐怕难以挽回,弟弟要时刻留心啊!(同治二年正月十四日)
急求英语填空与翻译! 希望知道的说一下~~~ 谢谢!~~~
英语翻译与父亲的一次对话 英文我是说翻译一下 :“ 与父亲的一次对话。” 这个句子
英语翻译翻译题说一下
英语翻译麻烦回答一下《师说》的翻译,急用,
即使说抱歉的歌词、英语部分翻译一下喔!
能翻译一下刚刚的奥数题吗,并说思路.谢谢
日食与月食的区别相差日期也说一下
帮忙说一下这些单词的比较级与最高级
英语翻译翻译一下这篇文章或者说一下主要讲的什么,然后写一下后面的四道题
英文翻译 最好可以全翻译,不行的话,也帮忙翻译说一下故事的主要内容
could this be love 歌词 翻译 是艾薇儿婚礼那首 顺便说一下谁唱的啊
两个短句翻译“顺带说一下” “总的来说”