作业帮 > 英语 > 作业

在线大神求翻译~!关于希特勒的 A Poem Dedicated to Adolf Hitler

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 09:55:53
在线大神求翻译~!关于希特勒的 A Poem Dedicated to Adolf Hitler
In a singlewill is bound the might
Of millions living, millions dead.
In a single Faith is joined the force
Of countless million anxious souls.
In a single hand the warm salute
From joyful throngs of outstretched hands;//
In a single fist the bold demand
Of endless ranks of hardened fists;
In a single heart the storm and light
Of all a people's fearless hearts.
With the thundering might of pealing bells
His voice resounds throughout the world.
The world will listen... //
在线大神求翻译~!关于希特勒的 A Poem Dedicated to Adolf Hitler
A Poem Dedicated to Adolf Hitler:一首诗献给希特勒
在一个单一的意志必然的威力之下
数以百万计生存,数以百万计逝去.
在一个单一的信仰被加入警队
无数亿焦急的灵魂.
在单手的温暖敬礼
从手拉手快乐成群结队;//
在单拳大胆需求
硬拳头的无休止的行列;
在一个心脏的强攻和轻
所有的人民无所畏惧的心.
随着敲打钟声的雷鸣般的力量
他的声音回荡在世界各地.
世界将会听到...//
从字面上去理解的话,貌似就是这样子的……In a singlewill is bound the might ,楼主这句少了一个空格,是In a single will is bound the might 才对吧~复制去Google翻译翻译结果