英语翻译7.The Receiving Party acknowledges and agrees that great
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 07:59:15
英语翻译
7.The Receiving Party acknowledges and agrees that great loss and irreparable damage would be suffered by the Disclosing Party if the Receiving Party should breach any of the terms or provisions of the covenants and agreements set forth herein.The Receiving Party acknowledges and agrees that money damages would not be a sufficient remedy for any breach or threatened breach of this Agreement by the Receiving Party,and the Disclosing Party shall be entitled to enforce the provisions of this Agreement by specific performance and injunctive relief as remedies for any breach or threatened breach of this Agreement.If any action or proceeding relating to this Agreement or the enforcement of any provision of this Agreement is brought against any party hereto,the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees,costs and disbursements (in addition to any other relief to which the prevailing party may be entitled).
7.The Receiving Party acknowledges and agrees that great loss and irreparable damage would be suffered by the Disclosing Party if the Receiving Party should breach any of the terms or provisions of the covenants and agreements set forth herein.The Receiving Party acknowledges and agrees that money damages would not be a sufficient remedy for any breach or threatened breach of this Agreement by the Receiving Party,and the Disclosing Party shall be entitled to enforce the provisions of this Agreement by specific performance and injunctive relief as remedies for any breach or threatened breach of this Agreement.If any action or proceeding relating to this Agreement or the enforcement of any provision of this Agreement is brought against any party hereto,the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees,costs and disbursements (in addition to any other relief to which the prevailing party may be entitled).
收货方提出,
1.假若收货方拒不履行相关事项条款和协议规定的义务,损失及永久性损坏将由泄密方承担.
2.收货方的违约或受迫违约责任无法以金钱补偿;泄密方应通过具体措施及强制救济实行协议条款,以消减违约或受迫违约带来的损失.
假如该协议及其条款在执行过程中有悖相关利益方,将由胜诉方支付一定的律师费、成本费及船务开支(以及与胜诉方相关的其他费用支出).
1.假若收货方拒不履行相关事项条款和协议规定的义务,损失及永久性损坏将由泄密方承担.
2.收货方的违约或受迫违约责任无法以金钱补偿;泄密方应通过具体措施及强制救济实行协议条款,以消减违约或受迫违约带来的损失.
假如该协议及其条款在执行过程中有悖相关利益方,将由胜诉方支付一定的律师费、成本费及船务开支(以及与胜诉方相关的其他费用支出).
7.Receiving Party acknowledges that money damages would not
英语翻译4.Seller acknowledges and agrees that time is of the ess
英语翻译Each Party acknowledges that the Confidential Informatio
英翻中6(保密协议)The receiving party agrees that it shall use all I
英语翻译1.The Receiving Party agrees,except as required by law:(
英语翻译Each Party agrees that,without the prior written permiss
英语翻译我把积分都贡献出来了!只有这么点了,The Receiving Party agrees,except as r
英语翻译OMD and each Local OMD understands and acknowledges that
英语翻译each party agrees to hold harmless and indemnify the oth
英语翻译6.Seller acknowledges that the foregoing warranties are
英语翻译Compliance.Each Party agrees that,in connection with thi
英语翻译The Guarantor agrees that this guarantee is given regard