作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译On the East Coast,and particularly in New England,the co

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 11:27:15
英语翻译
On the East Coast,and particularly in New England,the colonists farmed meager lands close to their communities and to safety.Every man was permanently on duty for the defense of his family and his village; even hunting parties went into the forest in force,rather like raiders than hunters,and their subsequent quarrels with the Indians,resulting in forays and even massacres,remind us that the danger was very real.A man took his gun along when he worked the land,and the women stayed close to their thick-walled houses and listed day and night for the signal of alarm.The towns they settled were permanent,and most of them exist today with their records of Indian raids,of slaughter,of scalpings,and of punitive counter-raids.The military leader of the community became the chief authority in time of trouble,and it was a long time before danger receded and the mystery could be explored.
After a time,however,brave and forest-wise men drifted westward to hunt,to trap,and eventually to bargain for the furs which were the first precious negotiable wealth America produced for trade and export.Then trading posts were set up as centers of collection and the exploring men moved up and down the rivers and crossed the mountains,made friends for mutual profit with the Indians,learned the wilderness techniques,so that these explorer-traders soon dressed,at,and generally acted like the indigenous people around them.Suspicion lasted a long time,and was fed by clashes sometimes amounting to full-fledged warfare; but by now these Americans attacked and defended as the Indians did.
英语翻译On the East Coast,and particularly in New England,the co
在美国东海岸,特别是新英格兰地区,殖民者为了安全在离社区很近的地方耕种着贫瘠的土地.那时,守护他们的家园和村庄是每个人长久的义务.猎户们都是全副武装的强行进入森林,与其说他们是猎户,他们更像是突袭者.他们与印第安人随之而来的冲突,多以攻击,甚至杀戮收场.这种情况告诉我们,当时的危险是确实存在的.男人们总是携带枪支下地干活.女人们总是待在离他们有着厚墙的坚固房屋周围,并被编成日夜不断的预警体制.他们的殖民城镇是长期的,其中一些至今仍然存在,它们记录了来自印第安人一次次的突袭,杀戮,割头皮,还有殖民者对印第安人惩罚性的反突袭战.在危机消失和神秘的未知地带被探索之前的很长一段时间里,每当这种危难到来之时,社区的军事领袖就成为了城镇的主要领导.
然而,在一段时间后,一些勇敢的了解森林的人无畏地向西进发,去打猎,诱捕,最终和当地土著进行交易获得了美国第一种珍贵的有交易价值的出口货物--皮毛.随后,像收购中心一样的贸易站被建立起来了.探险的人们沿河搜索,翻越高山,为了共同的利益和印第安人交朋友,向他们学习辨识道路的方法,因此他们经常打扮成当地人的样子.相互的怀疑还是持续了很长的时间,期间满是冲突,有时还会升级成为全面战争.但是,这时攻守已然转换,印第安人优势不再,美国人开始占据主动位置.