“桃之夭夭,灼灼其华”怎么翻译?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/20 06:03:11
“桃之夭夭,灼灼其华”怎么翻译?
桃 夭(国风·周南)
原文 译文
桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,
灼灼其华.花儿开得红灿灿.
之子于归,这个姑娘嫁过门啊,
宜其室家.定使家庭和顺又美满.
桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,
有蕡其实.丰腴的鲜桃结满枝.
之子于归,这个姑娘嫁过门啊,
宜其家室.定使家庭融洽又欢喜.
桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,
其叶蓁蓁.叶子长得密稠稠.
之子于归,这个姑娘嫁过门啊,
宜其家人.定使夫妻和乐共白头.
夭夭(音yao):少壮茂盛貌.灼灼(音zho):花朵盛开的样子.华:花.之子:这个人,那个人,此指新娘.于归:出嫁.宜:使……和顺.室家、家室、家人:均指家庭,倒文以叶韵.《左传》:“女有家,男有室.室家谓夫妇也.”或云:“室谓夫妇所居;家谓一门之内.”(家:叶音gǖ).蕡(fén):果实丰腴,红白相间,果将熟的样子.蓁蓁(音zhēn):树叶繁茂貌.
《桃夭》是《诗经·国风·周南》里的一篇,是贺新婚歌,也即送新嫁娘歌.在新婚喜庆的日子里,伴娘送新娘出门,大家簇拥着新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其华……”红灿灿的桃花比兴新娘的美丽容貌,娶到这样的姑娘,一家子怎不和顺美满呢!果实累累的桃树比喻新娘将会为男家多生贵子(旧观念多子多福),使其一家人丁兴旺.枝叶茂密的桃树比兴新娘子将使一家如枝叶层出,永远昌盛.通篇以红灿灿的桃花、丰满鲜美的桃实、青葱茂盛的桃叶来比对新婚夫妇美好的青春,祝福他们的爱情象桃花般绚丽,桃树般长青.此诗运用迭章、迭句手法,每章结构相同,只更换少数字句,这样反复咏赞,音韵缭绕;优美的乐句与新娘的美貌、爱情的欢乐交融在一起,十分贴切地渲染了新婚的喜庆气氛.
据说辛亥革命以后,一些乡村里举行婚礼时,还“歌《桃夭》三章”,可见这是自古流传的贺新婚诗.至今不少地方婚庆时也要唱赞美歌,内容大体与《桃夭》相同.笔者在广州市看到一些婚庆人家贴着“之子于归”的横联,也是取意于《桃夭》.人们常说的“桃花运”,当源出于此诗.
(温文认)
原文 译文
桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,
灼灼其华.花儿开得红灿灿.
之子于归,这个姑娘嫁过门啊,
宜其室家.定使家庭和顺又美满.
桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,
有蕡其实.丰腴的鲜桃结满枝.
之子于归,这个姑娘嫁过门啊,
宜其家室.定使家庭融洽又欢喜.
桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,
其叶蓁蓁.叶子长得密稠稠.
之子于归,这个姑娘嫁过门啊,
宜其家人.定使夫妻和乐共白头.
夭夭(音yao):少壮茂盛貌.灼灼(音zho):花朵盛开的样子.华:花.之子:这个人,那个人,此指新娘.于归:出嫁.宜:使……和顺.室家、家室、家人:均指家庭,倒文以叶韵.《左传》:“女有家,男有室.室家谓夫妇也.”或云:“室谓夫妇所居;家谓一门之内.”(家:叶音gǖ).蕡(fén):果实丰腴,红白相间,果将熟的样子.蓁蓁(音zhēn):树叶繁茂貌.
《桃夭》是《诗经·国风·周南》里的一篇,是贺新婚歌,也即送新嫁娘歌.在新婚喜庆的日子里,伴娘送新娘出门,大家簇拥着新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其华……”红灿灿的桃花比兴新娘的美丽容貌,娶到这样的姑娘,一家子怎不和顺美满呢!果实累累的桃树比喻新娘将会为男家多生贵子(旧观念多子多福),使其一家人丁兴旺.枝叶茂密的桃树比兴新娘子将使一家如枝叶层出,永远昌盛.通篇以红灿灿的桃花、丰满鲜美的桃实、青葱茂盛的桃叶来比对新婚夫妇美好的青春,祝福他们的爱情象桃花般绚丽,桃树般长青.此诗运用迭章、迭句手法,每章结构相同,只更换少数字句,这样反复咏赞,音韵缭绕;优美的乐句与新娘的美貌、爱情的欢乐交融在一起,十分贴切地渲染了新婚的喜庆气氛.
据说辛亥革命以后,一些乡村里举行婚礼时,还“歌《桃夭》三章”,可见这是自古流传的贺新婚诗.至今不少地方婚庆时也要唱赞美歌,内容大体与《桃夭》相同.笔者在广州市看到一些婚庆人家贴着“之子于归”的横联,也是取意于《桃夭》.人们常说的“桃花运”,当源出于此诗.
(温文认)
英语翻译桃之夭夭,灼灼其华
桃之夭夭,灼灼其华请问它通俗的解释是什么?
桃之夭夭,灼灼其华,《诗经》中《诗经·周南·桃夭》的白话解释是什么?:桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,
《周南-桃夭》中的“桃之夭夭,灼灼其华”里“灼灼”有何具体含义?
桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.
桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家的意思及繁体写法
英语翻译请帮我翻译一下:1.桃之夭夭,灼灼其华.2.岂曰无衣?与子同袍.3.言者无罪,闻者足戒.4.风雨如晦,鸡鸣不已.
桃之夭夭什么意思?桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之
诗经·桃夭桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,
周南桃夭拼音桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归
英语翻译桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家!桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室!桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜
英语翻译《诗经》中《诗经·周南·桃夭》:桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.