作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Machiavelli's supporters saw him not as a cynic who glor

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 10:46:43
英语翻译
Machiavelli's supporters saw him not as a cynic who gloried in evil but as a scientist of politics who saw the world more clearly than others and repoted what he saw with lucidity and honesty.
Machiavelli thought that his own time was too corrupt to permit any alternative to the Renaissance despots that he saw all around him.
英语翻译Machiavelli's supporters saw him not as a cynic who glor
马基雅弗利在支持者的眼中并非愤世嫉俗、以诽谤为荣之人,而是政治学家,对世情比其他人更为了解,并且清晰及诚实地报道出来.
马基雅弗利认为,放眼所见都是文艺复兴时期的当权者,但本身所处的年代过於腐败,以致除了这些人之外,便别无他选(容不下其他的选择).
注:
(1) glory in 是以某事为荣之意
(2) evil可以有一些不同的解释
这里选择了‘诽谤’
原因是配合之前的 cynic (愤世疾俗)
以及
接著的 reported what he saw with...报道出来
如果有更多的上文下理
可能会改用诸如‘邪恶’等的其他意思
(3) despots
这里用了意思较为笼统的‘当权者’
可按上文下理修改为,诸如‘暴君’
(4) alternative to
alternative可以解为'另类’,‘选择’
alternative to A-意思是 ‘有别於A的其他选择’
在这里以‘...之外,便别无他选’来交代