作业帮 > 综合 > 作业

求英语好些的同学给翻一下,用有道什么在线翻译的免了,本人明日急用,先谢谢大家了 I

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/24 14:32:46
求英语好些的同学给翻一下,用有道什么在线翻译的免了,本人明日急用,先谢谢大家了 I
I was in a bad temper. It was just like the stress in my life that was running out of control. I could probably attribute it to financial stress. My company was cutting jobs and they were evaluating each worker’s performance. This was inevitable in those days of rising competition and shrinking companies. The companies were getting smaller because of the hopeless economic conditions. I knew I was being considered as one of the workers they would let go though I had been overworking. Or maybe it was my home life. My wife and I had gotten in an argument and my 19-year-old daughter announced that she was leaving the house to move in with her boyfriend.
I am usually not a person of quick temper, but yesterday was different. I rode my bike to work as usual; it’s about 20 kilomiters. I had stopped for a red light and then proceeded when the light turned green. I had assumed the car coming from my right would stop, but instead it went right on through the red light and nearly hit me. I barely had time to react. I grabbed my bike lock and threw it at his car, hitting his rear window and making a crack.
The driver stopped and got out of his car. I laid my bike down and picked up the bick lock from the ground for protection. Then he reached for his phone to call the police.
求英语好些的同学给翻一下,用有道什么在线翻译的免了,本人明日急用,先谢谢大家了 I
I was in a bad temper.
我有一个坏脾气.
It was just like the stress in my life that was running out of control.
它就像我生命里失控的压力.
I could probably attribute it to financial stress.
我大概可以把它归结于经济上的压力.
My company was cutting jobs and they were evaluating each worker’s performance.
我的公司在裁员,他们评估了每一个员工的业绩.
This was inevitable in those days of rising competition and shrinking companies.
如今日益激烈的竞争不可避免,公司的规模变小了.
The companies were getting smaller because of the hopeless economic conditions.
因为绝望的经济现状,公司的规模越来越小.
I knew I was being considered as one of the workers they would let go though I had been overworking.
我知道我是被尊重的开除员工之一,虽然我曾工作过度.
Or maybe it was my home life.
或许它是我的家庭生活造成的.
My wife and I had gotten in an argument and my 19-year-old daughter announced that she was leaving the house to move in with her boyfriend.
我的妻子和我吵了一架,我19岁的女儿宣布她要离开家和她的男朋友住在一起.
I am usually not a person of quick temper,but yesterday was different.
往常我不是脾气去得很快的人,但昨天有所不同.
I rode my bike to work as usual; it’s about 20 kilomiters.
我和往常一样骑单车上班,大约有20公里路程.
I had stopped for a red light and then proceeded when the light turned green.
我在红灯前停了下来,绿灯亮了,我又继续前进.
I had assumed the car coming from my right would stop,but instead it went right on through the red light and nearly hit me.
我以为从我右边驶来的小汽车会停下来,但他反而从我右边闯红灯,几乎撞到了我.
I barely had time to react.
我几乎没有时间反应.
I grabbed my bike lock and threw it at his car,hitting his rear window and making a crack.
我来了个急刹车,在撞到他的车之前把车锁扔下了,撞裂了他的后挡风玻璃.
The driver stopped and got out of his car.
司机停了下来,从他的车里走了出来.
I laid my bike down and picked up the bick lock from the ground for protection.
我把我的单车放了下来,为保证安全把车锁捡了起来.
Then he reached for his phone to call the police.
接着,他拿起他的手机报了警.