作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译花凋落了一地枯黄,破碎了谁的心 望朝阳.正惆怅、无言之中却是心伤.初静,望窗外斜阳、却是泪湿衣裳、泪双双.冥冥之

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/26 03:33:16
英语翻译
花凋落了一地枯黄,破碎了谁的心 望朝阳.正惆怅、无言之中却是心伤.初静,望窗外斜阳、却是泪湿衣裳、泪双双.冥冥之中满是悲伤.谁给我翻译一下?
这首词是否通顺?
英语翻译花凋落了一地枯黄,破碎了谁的心 望朝阳.正惆怅、无言之中却是心伤.初静,望窗外斜阳、却是泪湿衣裳、泪双双.冥冥之
这是借残花伤春来衬托自己的不幸.
翻译就不必了,意思很浅显.
花凋落了一地枯黄,破碎了谁的心儿?用自然景象,和疑问句把景物和人联系起来,却不作答,是因为无需作答,人人都有惜春之情.
望朝阳.正惆怅、无言之中却是心伤.作者看到朝阳升起,本应生机勃勃的气象,可惜心中正悲伤,显然以乐景写悲情,反衬心中的孤苦无处倾诉.
初静,望窗外斜阳、却是泪湿衣裳、泪双双.这句正写悲伤,窗外的斜阳整合自己心意,借写自己的命运如残阳慢慢散去,无声的悲伤噙满双眼,为花为己泪双双,自己和残花一样,无人怜惜,任风雨凋零.
冥冥之中满是悲伤.这句是总写自己的一生,也是花的一生,是说自己的命运好像早就注定了要和花一样凋零,时怀悲伤.
表达凄苦无依,无人理解之情,没有一点自己可以走出来的意思,需要温情来溶解.
惆怅地望向窗外看白云发呆英语翻译 秋天到了,很多树叶枯黄了,飘飘悠悠地落下来,有人吟出了“ ”这样的诗句表示对秋叶的喜爱之情. 命运给予它的几乎是九十九条死亡之路,它却在一线希望之中成就了一片绿阴.你从中得到了什么启示呢? 表达了作者怎样的情感近月来,窗外蝉更知知不休,使事忙的人听了很烦.它就是曾知知不休地在树上过日子的小东西斜阳里,想起秋风 光明的心曲 阅读题,傍晚,最后一抹斜阳穿过窗外的绿叶,幽幽地照在我写字桌旁的白墙上,开始是许多斑驳的橙色光点,恍若一片微 《光明的心曲》阅读题傍晚,最后一抹斜阳穿过窗外的绿叶,幽幽地照在我写字桌旁的白墙上,开始是许多斑驳的橙色光点,恍若一片微 光明的心曲 赵丽宏傍晚,最后一抹斜阳穿过窗外的绿叶,幽幽地照在我写字桌旁的白墙上,开始是许多斑驳的橙色光点,恍若一片微波 "命运给予它的几乎是九十九条死亡之路,它却在一线希望之中成就了一片绿阴"的意思是什么? 命运给予它的几乎是九十九条死亡之路,它却在一线希望之中成就了一片绿阴.的意思 和“命运给予它的几乎是九十九条死亡之路,它却在一线希望之中成就了一片绿阴.”差不多的名言 命运给予它的几乎是九十九条死亡之路,它却在一线希望之中成就了一片绿阴.这句话的它指什么 脱下了五颜六色的衣裳