作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译The Domain Thrust (DT) for example expresses the ratio o

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/12 01:25:23
英语翻译
The Domain Thrust (DT) for example expresses the ratio of training a weighted number
of all those employees of a firm received either on job or through formal training over the last one year in
the area of ‘domain knowledge’ divided by all those employees of this firm who received training on job or
formally over the last one year in all the areas of thrust,such as in advanced programming,project management,prototype,etc.
英语超差,·
英语翻译The Domain Thrust (DT) for example expresses the ratio o
领域核心表达的是权数员工的培训比例,是由在过去一年当中在域知识参加培训的所有员工(在工作中培训或参加专业培训)数,除以在过去一年中在所有核心领域参加培训的所有员工(在工作中培训或参加专业培训),例如高级程序设计,项目管理,prototype软件等等.
这个翻译当中,你需要注意的是 Domain Thrust的意思,我吃不准,再一个本身我对权数这块了解的很浅,理解的有限,还有就是domain knowledge 和 all areas of thrust(我曾犹豫翻译成先锋领域,但是又觉得不妥)我可能翻译的不是很准确,最后就是快下班了,我也没时间查了,你自己查查看.意思不难理解,专业名词太膈应.
再问: 亲,thrust这个词为什么会翻译成 “核心”?我查了词典,都是译成 “推力”,我在翻译一篇关于核心竞争力的文献,所以对“核心”这个词比较敏感。
再答: thrust 可以有核心的意思,哎,还是那句话,确实没吃准意思,我搞错了