英语学习1.Whenever we meet with difficulties,they always came __
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 01:24:12
英语学习
1.Whenever we meet with difficulties,they always came _______ help us.
2.Come _______ see me.
3.Come upstairs _______ see my new computer.
A.to B.and
您好!以上几题选:A ,B 有何区别?理由?
1.Whenever we meet with difficulties,they always came _______ help us.
2.Come _______ see me.
3.Come upstairs _______ see my new computer.
A.to B.and
您好!以上几题选:A ,B 有何区别?理由?
一、关于 come to do 和 come and do
come(来),go(去),try(尽力),help (有助于)几个不及物动词后面经常跟有表示目的的不定式的,即 come to do,go to do,try to do,help to do,这种结构在口语中常常用 come and do,go and do,try and do,help and do 替代.从语法上讲,前者是从属关系,后者是两个并列关系.由于这二种结构使用的频率很高,因此就产生了 come do,go do,try do,help do 更为简洁的表达形式,特别是美式英语.如果用 and 连接,两个动词的形式必须一致,要么都是原形,要么都是过去式,即:
come and do / came and did
go and do / went and did
try and do / tried and did
help and do / helped and 抵达
否则就得用另两种结构:
came to do / came do
went to do / went do
tried to do / tried do
helped to do / helped do
二、关于这三个句子的具体选择
1. Whenever we meet with difficulties,they always came _______ help us.
——came 是过去式,因此只能用 came to help
2. Come _______ see me.
——本句是祈使句, come 是动词原形,因此 come to see 和 come and see 都可以
3. Come upstairs _______ see my new computer.
——同第二题,to see 和 and see 都可以用.
再问: 您好!《新概念英语》第一册第13课的课文注释中的“在英文中不能用 Come upstairs to see it.” 这如何理解?谢谢!
再答: 由于 come 和 see 都是表示现在的动词原形,如果孤立地看,这个意思可以用下面的两种方式表述: 1、不定式作目的状语:Come upstairs to see it. 2、用并列结构的口语形式:Come upstairs and see it. 但是,由于两个句子的语法结构不同,因此在具体语境中可能会出现不同的内涵: 第一种:因为说的是目的,所以意思倾向于“上楼来,以便可以看到它”说话人主要是邀请对方上楼,其次才是看。 第二种:因为两个动词是并列的,动作只有先后而没有主次,所以意思倾向于“上楼来并且看看它”,说话人不仅要求想让对方上楼,而且还想让对方要看看。 另外,《新概念英语》是英国编撰的教材,语法比较严谨,不像美式英语那样随意。因为这个句子出现在直接引语中,用 come and see 更符合口语习惯,所以课本中采用了 come upstairs and see it。你说的这个注释不知道是哪家出版社编写,我还有些琢磨不透。如果编者认为“在英文中不能用 Come upstairs to see it.”,他应该说出道理来,不应该这么轻描淡写地提一句。我的认为是,这个句子的主体是 Come to see it 或者 come and see it,副词 upstairs 是附加的方式状语,分解开来就是 Come upstairs(往楼上来),其目的是 to see it,这无论从语法还是从逻辑分析,都不存在问题,尚且他说的不能用到目前为止我还没有看到有权威说过这是习惯用法。.
come(来),go(去),try(尽力),help (有助于)几个不及物动词后面经常跟有表示目的的不定式的,即 come to do,go to do,try to do,help to do,这种结构在口语中常常用 come and do,go and do,try and do,help and do 替代.从语法上讲,前者是从属关系,后者是两个并列关系.由于这二种结构使用的频率很高,因此就产生了 come do,go do,try do,help do 更为简洁的表达形式,特别是美式英语.如果用 and 连接,两个动词的形式必须一致,要么都是原形,要么都是过去式,即:
come and do / came and did
go and do / went and did
try and do / tried and did
help and do / helped and 抵达
否则就得用另两种结构:
came to do / came do
went to do / went do
tried to do / tried do
helped to do / helped do
二、关于这三个句子的具体选择
1. Whenever we meet with difficulties,they always came _______ help us.
——came 是过去式,因此只能用 came to help
2. Come _______ see me.
——本句是祈使句, come 是动词原形,因此 come to see 和 come and see 都可以
3. Come upstairs _______ see my new computer.
——同第二题,to see 和 and see 都可以用.
再问: 您好!《新概念英语》第一册第13课的课文注释中的“在英文中不能用 Come upstairs to see it.” 这如何理解?谢谢!
再答: 由于 come 和 see 都是表示现在的动词原形,如果孤立地看,这个意思可以用下面的两种方式表述: 1、不定式作目的状语:Come upstairs to see it. 2、用并列结构的口语形式:Come upstairs and see it. 但是,由于两个句子的语法结构不同,因此在具体语境中可能会出现不同的内涵: 第一种:因为说的是目的,所以意思倾向于“上楼来,以便可以看到它”说话人主要是邀请对方上楼,其次才是看。 第二种:因为两个动词是并列的,动作只有先后而没有主次,所以意思倾向于“上楼来并且看看它”,说话人不仅要求想让对方上楼,而且还想让对方要看看。 另外,《新概念英语》是英国编撰的教材,语法比较严谨,不像美式英语那样随意。因为这个句子出现在直接引语中,用 come and see 更符合口语习惯,所以课本中采用了 come upstairs and see it。你说的这个注释不知道是哪家出版社编写,我还有些琢磨不透。如果编者认为“在英文中不能用 Come upstairs to see it.”,他应该说出道理来,不应该这么轻描淡写地提一句。我的认为是,这个句子的主体是 Come to see it 或者 come and see it,副词 upstairs 是附加的方式状语,分解开来就是 Come upstairs(往楼上来),其目的是 to see it,这无论从语法还是从逻辑分析,都不存在问题,尚且他说的不能用到目前为止我还没有看到有权威说过这是习惯用法。.
下面句子改错Whenever l meet with difficulties she always offers me
()we met with difficulties,they came to help us
Whenever we meet with difficulty or failure, teachers, paren
翻译although they meet with difficulties ,i hear that they've
whenever you have time you can talk with me and we can meet,
Whenever you go ,my heart will go with you.we are always ble
We will finish the workon time ,however difficulties we meet
we waited __ them at the station .they came here by __.
When I meet with difficulties ,the teacher often encourages
_____ difficulties i meet with on my way to success,
no matter how many difficulties we meet 求翻译
请教关于句子成分的问题,在英语句子:Faced with difficulties,we must try to ove