求翻译“广青”的有含义的谐音英语,谢谢
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 08:44:09
求翻译“广青”的有含义的谐音英语,谢谢
像这样的
NIKE 耐克,希腊神话的胜利女神,象征胜利.
Quick快克,英文意为迅速的,快的,译为中文让人联想到此药能迅速克服疾病.
Youngor雅戈尔一Younger谐音,含有祝人们更优雅,更年轻的愿望.
Peak匹克,既揭示出产品质量的优良,又希望奥林匹克运动能达到最高点.
Fort福特,既是指一种名牌汽车又比喻畅销货.
是做电动工具的,
像这样的
NIKE 耐克,希腊神话的胜利女神,象征胜利.
Quick快克,英文意为迅速的,快的,译为中文让人联想到此药能迅速克服疾病.
Youngor雅戈尔一Younger谐音,含有祝人们更优雅,更年轻的愿望.
Peak匹克,既揭示出产品质量的优良,又希望奥林匹克运动能达到最高点.
Fort福特,既是指一种名牌汽车又比喻畅销货.
是做电动工具的,
quench [kwen(t)ʃ] 谐音”广青“ k与g谐音,有“解渴,熄灭,平息”的含义,引喻为”为您排忧解难,平息您心头焦虑,解您燃眉之急.拥有“Quench"牌电动工具,使您生活变轻松、惬意!
如有帮助,敬请采纳,谢谢!
再问: 还有其他的吗
再答: quench the thirst
再答: 解渴,解决人们的渴求,满足人们对好电动工具的渴求,quench本人认为很贴切呀
再答: 你们的产品就是为了满足用户对优质电动工具的渴望,your product is to quench the thirst of customers for high quality power tools
再答: quench 简洁,读起来很有力度的感觉,又很容易记,别的单词也实在想不出音意均ok的了
再答: conch贝壳,海螺,美国俚语中还有贬义指某处白人居民的贬称,conch不合适
再答: gantry龙门架,起重机架,音近,但又容易引起对产品的歧义,也不太合适……
再答: 尽力了,希望能帮到您
再答: gantry有建筑用龙门架之意,是建筑的“脊梁,骨架”,具有不可替代,举足轻重的作用,如果从这个意义上理解贵司产品在电动工具市场上具有举足轻重的作用,似乎也可考虑
如有帮助,敬请采纳,谢谢!
再问: 还有其他的吗
再答: quench the thirst
再答: 解渴,解决人们的渴求,满足人们对好电动工具的渴求,quench本人认为很贴切呀
再答: 你们的产品就是为了满足用户对优质电动工具的渴望,your product is to quench the thirst of customers for high quality power tools
再答: quench 简洁,读起来很有力度的感觉,又很容易记,别的单词也实在想不出音意均ok的了
再答: conch贝壳,海螺,美国俚语中还有贬义指某处白人居民的贬称,conch不合适
再答: gantry龙门架,起重机架,音近,但又容易引起对产品的歧义,也不太合适……
再答: 尽力了,希望能帮到您
再答: gantry有建筑用龙门架之意,是建筑的“脊梁,骨架”,具有不可替代,举足轻重的作用,如果从这个意义上理解贵司产品在电动工具市场上具有举足轻重的作用,似乎也可考虑