作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译翻译:你有如罂粟一般,让我深陷其中,不可自拔.要求:尽可能优美地翻译出句子,但是表达的意思也要很直观.然后解释所

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 20:28:14
英语翻译
翻译:你有如罂粟一般,让我深陷其中,不可自拔.
要求:尽可能优美地翻译出句子,但是表达的意思也要很直观.然后解释所用单词的意思.
拒绝一切网络翻译工具,要求英语翻译有一定能力的英语达人翻译..
回答后加分.
英语翻译翻译:你有如罂粟一般,让我深陷其中,不可自拔.要求:尽可能优美地翻译出句子,但是表达的意思也要很直观.然后解释所
露丑了…
水平有限,凑合看吧.
Your marvelous charming
just as a blossom poppy has driven me perpetually addicted to it and I never wake up again…
你的魅惑尤盛开婴粟般让我永恒瘾上,再不醒来…
marvelous charming:神奇的魅力…只可意会啊…
a blossom poppy:盛开的婴粟,那花最美的时候吧…
drive:趋使…(不可抗力了)
perpetually:永恒地
addict to :上瘾…(呵呵,魅力大的过)
我觉得your marvelous charming 也可以换成博格纳夫在《洛丽塔》开篇就写的“you are my sin,my soul..”更好一点…更邪恶魑魅….“你是我的罪,我的魂…”