这个英语句子有语病吗It subtly demonstrates that the convenience brough
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/20 04:38:46
这个英语句子有语病吗
It subtly demonstrates that the convenience brought by private cars breeds a positive influence on people while the increasing number of private cars leads to several annoying problems as well.
It subtly demonstrates that the convenience brought by private cars breeds a positive influence on people while the increasing number of private cars leads to several annoying problems as well.
没有什么语法问题,但是语义表达上有信息不畅的感觉.估计是词汇的运用不太符合英文交流的习惯.
demonstrates 是“清楚展现”或“举例说明”的意思,甚至是“公开表达意见”.词义如此,和 subtly 用在一起就很别扭(词义矛盾)
the convenience brought by private cars 出行的方便?
breeds:产生?孕育?导致?引发?breeds a positive influence 的说法很奇怪,令人费解
建议:
It subtly indicates that the convenience of driving private cars has brought about a positive influence on people's lifestyle although the increasing number of private cars leads to several annoying problems.
如果“暗指”的是私家车带来的问题,则应该把句子调整为:
It subtly indicates that the increasing number of private cars leads to several annoying problems although the convenience of driving private cars has brought about a positive influence on people's lifestyle.
demonstrates 是“清楚展现”或“举例说明”的意思,甚至是“公开表达意见”.词义如此,和 subtly 用在一起就很别扭(词义矛盾)
the convenience brought by private cars 出行的方便?
breeds:产生?孕育?导致?引发?breeds a positive influence 的说法很奇怪,令人费解
建议:
It subtly indicates that the convenience of driving private cars has brought about a positive influence on people's lifestyle although the increasing number of private cars leads to several annoying problems.
如果“暗指”的是私家车带来的问题,则应该把句子调整为:
It subtly indicates that the increasing number of private cars leads to several annoying problems although the convenience of driving private cars has brought about a positive influence on people's lifestyle.
这个英语句子有语病吗?
这个句子有语病吗?It's a beautiful dream that is so far away from me
这个英语句子是否有语病?
英语长句理解1 It demonstrates that group pressure and conformity c
我想问一下一个英语语法的问题.Is it worth it?这个句子有语病吗?
英语翻译waldon demonstrates that the power unleashed by the mach
这个句子那里有语病
请问这英语句子有语病吗
这个句子有语病吗,有的话如何修改
一个英语句子纠错“It is a place of interest with convenience of traff
英语翻译顺便问一下,有语病吗这个句子?
我写的这个英文句子有语病吗