the art of living is to know when to hold fast 这文章翻译能发我么
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 16:39:45
the art of living is to know when to hold fast 这文章翻译能发我么
The art of living is to know when to hold fast and when to let go.For life is a paradox:it enjoins us to cling to its many gifts even while it ordains their eventual relinquishment.The rabbis of old put it this way:" A man comes to this world with his fist clenched,but when he dies,his hand is open."
Surely we ought to hold fast to life,for it is wondrous,and full of a beauty that breaks through every pore of God' s own earth.We know that this is so,but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what was and then suddenly realize that it is no more.
We remember a beauty that faded,a love that waned.But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered,that we failed to respond with love when it was tendered.
Never too busy for the wonder and the awe of life.Be reverent before each dawning day.Embrace each hour.Seize each golden minute.
Hold fast to life...but not so fast that you cannot let go.we must accept our losses,and learn how to let go.
This is not an easy lesson to learn,especially when we are young and think that the world is ours to command,that whatever we desire with the full force of our passionate being can,nay,will,be ours.But then life moves along to confront us with realities,and slowly but surely this truth dawns upon us.
At every stage of life we sustain losses -- and grow in the process.We begin our independent lives only when we emerge from the womb and lose its protective shelter.We enter a progression of schools,then we leave our mothers and fathers and our childhood homes.We get married and have children and then have to let them go.We confront the death of our parents and our spouses.We face the gradual or not so gradual waning of our strength.And ultimately,as the parable of the open and closed hand suggests,we must confront the inevitability of our own demise,losing ourselves as it were,all that we were or dreamed to be.
生活的艺术
生活的艺术在于懂得什么时候追求,什么时候放弃.因为生活就是一个矛盾体:它要我们紧紧抓住它赐予我们的生命之礼,然后最终又让它们从我们手中跑掉.老先生们说:“人们紧握着拳头来到这个世界上,离开这个世界时却摊开了双手.”
当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来的美.我们都清楚这一点,但我们常常只有在回首往事时才会想去过去,才会突然意识到过去永远地消逝了,才会承认这个道理.
我们都记得美的褪去,爱的老去.但我们更痛苦地记得美正艳时,我们却没有发现,爱正浓时,我们却没有回应.
抓住生活,但不要抓得太紧,以至你放不下手.这就是生活像硬币一样也有另一面,也是生活矛盾的另一极:我们必须接受放弃,并且学会怎样让它过去.
Surely we ought to hold fast to life,for it is wondrous,and full of a beauty that breaks through every pore of God' s own earth.We know that this is so,but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what was and then suddenly realize that it is no more.
We remember a beauty that faded,a love that waned.But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered,that we failed to respond with love when it was tendered.
Never too busy for the wonder and the awe of life.Be reverent before each dawning day.Embrace each hour.Seize each golden minute.
Hold fast to life...but not so fast that you cannot let go.we must accept our losses,and learn how to let go.
This is not an easy lesson to learn,especially when we are young and think that the world is ours to command,that whatever we desire with the full force of our passionate being can,nay,will,be ours.But then life moves along to confront us with realities,and slowly but surely this truth dawns upon us.
At every stage of life we sustain losses -- and grow in the process.We begin our independent lives only when we emerge from the womb and lose its protective shelter.We enter a progression of schools,then we leave our mothers and fathers and our childhood homes.We get married and have children and then have to let them go.We confront the death of our parents and our spouses.We face the gradual or not so gradual waning of our strength.And ultimately,as the parable of the open and closed hand suggests,we must confront the inevitability of our own demise,losing ourselves as it were,all that we were or dreamed to be.
生活的艺术
生活的艺术在于懂得什么时候追求,什么时候放弃.因为生活就是一个矛盾体:它要我们紧紧抓住它赐予我们的生命之礼,然后最终又让它们从我们手中跑掉.老先生们说:“人们紧握着拳头来到这个世界上,离开这个世界时却摊开了双手.”
当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来的美.我们都清楚这一点,但我们常常只有在回首往事时才会想去过去,才会突然意识到过去永远地消逝了,才会承认这个道理.
我们都记得美的褪去,爱的老去.但我们更痛苦地记得美正艳时,我们却没有发现,爱正浓时,我们却没有回应.
抓住生活,但不要抓得太紧,以至你放不下手.这就是生活像硬币一样也有另一面,也是生活矛盾的另一极:我们必须接受放弃,并且学会怎样让它过去.
The art of living is to know when to hold fast and when to l
英语翻译The Art of living The art of living is to know when to h
the essence of life文章求翻译,第一句是the art of living is to know wh
The art of life is to know to enjoy a little and to endure m
翻译题:The art of being wise is the art of knowing what to over
Learn to smile is the ar of living翻译中文
When to hold the
Hold fast to dreams
英语翻译Hold fast to dreamsFor when dreams go Life is barren fie
翻译:“the time is fast approaching when we will have to make a
英语翻译make today the hold fast to dreamsfor when dreams go lif
英语翻译谁能把这段“Dreams 》`We should hold fast to dreams~”翻译出来呀…英语有些