小说里有两句子没明白 英译汉
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/25 20:37:01
小说里有两句子没明白 英译汉
1.Yet she would pray for him.Like the others,too,she saw in his face a promise of goodness.She may have believed as certain of the others believed that he was simple of mind as of heart&harmless.Though guessing(he would guess)that he was no fool by the care with which he entered her life like a bodiless shadow.
2.Out of nowhere she'd stopped.
关键Out of nowhere 是什麽意思啊?
3.The discovery of the bloody shawl had been made within thirty-six hours of Matt's anonymous note to the London police.
1.Yet she would pray for him.Like the others,too,she saw in his face a promise of goodness.She may have believed as certain of the others believed that he was simple of mind as of heart&harmless.Though guessing(he would guess)that he was no fool by the care with which he entered her life like a bodiless shadow.
2.Out of nowhere she'd stopped.
关键Out of nowhere 是什麽意思啊?
3.The discovery of the bloody shawl had been made within thirty-six hours of Matt's anonymous note to the London police.
1.但她仍会为他祈祷.像别人一样,她也能在他的脸上看到向善的希望.尽管从他如无形之影般进入她的生活的小心翼翼中她猜想他并不傻,她也曾经如某些人一样相信他心地单纯,毫无恶意.
2."莫名其妙地"或“不知从何而来” 没有上下文,很难翻译.
3.在Matt给伦敦警方匿名信的36小时之内就发现了沾血的披巾.
2."莫名其妙地"或“不知从何而来” 没有上下文,很难翻译.
3.在Matt给伦敦警方匿名信的36小时之内就发现了沾血的披巾.
小说告诉我们——,小说让我明白了——.在横线上填上恰当的句子.
我想找一种不一样的穿越小说,比如说:主角穿越到《傲风》这本小说里,有没有人能明白我的意思?
英语翻译没弄明白~
求这句中文句子的英文翻译,写作文用哒,没其他要求,语意明白就行
这个英文句子我没弄明白,前两个分句之间是什么关系?
语法分析一句---谢谢,我没读明白这句子的结构!
简介请问有谁知道关于小说《嘉莉妹妹》的详细简介,就是把没看过这本书的人讲得明白的.
英语句子,看不太明白.
推荐几本很难读的“英语小说”.难读懂的,句子难的.我发现英语小说都没GRE阅读难读.
描写蔷薇的句子如题 希望越多越好 抱歉 可能是我没说清楚 我不要小说里的句子 就是最真实的描写蔷薇的句子
高中概率题有个地方没明白
HELLO!树先生 没看明白