谁能把“莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”翻译
英语翻译把莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!翻译成现代汉语.
为何把“牡丹之爱,宜乎众矣”放在“莲之爱,同予者何人”后面?
“菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”的翻译
"菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣"
菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣.
《爱莲说》中“莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”表达了作者怎样的思想感情
《爱莲说》中“牡丹之爱,宜乎众矣”放在“莲之爱,同予者何人”之后的目的何在.
“莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”表达作者怎样的思想感情
翻译: 1.出淤泥而不染,濯清涟而不妖.: 2.莲之爱,同予者何人?: 3.牡丹之爱,宜乎众矣.:
翻译:菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众人矣.
菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣.句式有何不同?
噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣. 表达了作者什么情感?