作业帮 > 综合 > 作业

求法语大神来帮我翻译一段对话呀,~ 汉译法的~

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/13 15:58:20
求法语大神来帮我翻译一段对话呀,~ 汉译法的~
-先生您好,您需要的货物我们已经运到你们公司了,希望贵公司能将这份合同签下来。
-你们运过来的货物我已经亲自看过了,完全不符合我们的要求。
-抱歉先生,我们可是严格按照贵公司的要求来生产的,希望贵公司不要为难我们。
-和你们合作也不是一天两天了,这种情况我已经忍受得够久了,如果你们再这样下去我将会把你们告上法庭。
-对不起先生,我想我们需要好好的协商一下,有话可以好好说。
-如果以后还有这种情况出现,我公司将不会再与您合作。
-呃...好吧,我一定严格按照贵公司的要求来做。还是希望合作愉快。
求法语大神来帮我翻译一段对话呀,~ 汉译法的~
-Bonjour, Monsieur. Nous avons déjà vous transporté les marchandises ceux que vous avez demandé, on espère que vous pourrez signer le contrat.-J'ai déjà inspecté les marchandises, ça ne satisfaire aux conditions requises.-Desolé,Monsieur. Mais nous les avons fabriqué conformément aux vos exigences exactement. Ne pas nous embarrassez, s'il vous plaît.-C'est pas le premier jour qu'on se coopère, on a souffert ces conditions assez longtemps.Si vous continuerez comme ça, on va engager d'une procédure en justice!-Excusez-moi, Monsieur. Je pense qu'on a besoin d'une négociation pour ce probleme, on peut parler doucement.-S'il y aura encore ces condition désormais, nous allons arrêter de collaborer avec vous.-Eh...OK, on va absolutement fabriquer conformément aux vos exigences. Une bonne coopération encore, j'espère.
纯人工翻译,有些地方我还是觉得好像不够准确.