英语疑问句等在脑子里应该怎样停顿?till和untill的差别是什么?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 21:09:11
英语疑问句等在脑子里应该怎样停顿?till和untill的差别是什么?
下面第一个是新闻标题,后两个是我改的.它们的细微差别是什么?
Obama:Large job growth not until 2010
Obama:Large job growth until 2010
Obama:Large job growth till 2010
还有个问题,我总是不习惯英语的语序,比如这个句子What Can the U.S.Hope for?我会脑子里先记住what can 然后继续听或读下面的单词,然后记得把what放for后面,把can放U.S.后来理解它的意思,但我觉得象汉语一样看过的词就应该把意思存在脑子里,然后继续读下面的,而不是记住那个单词然后把它放在合适的位置后再把意思记在脑里里,再继续读下面的,这样太累了.听到疑问句什么的你们脑子的反映是什么?
难道美国人也先记住what这个词然后读到for的时候来理解for what?是不是他们在脑子里先把what can作为一个语段理解意思,然后抛掉,继续读,把the U.S.Hope for作为一个语段理解意思,而不是强记what can带到下个语段the U.S.Hope for,然后把整体来在脑子里理解意思.
我感觉我说的好像很抽象,我只是想知道英语在脑子里应该是怎样停顿,行进的.
下面第一个是新闻标题,后两个是我改的.它们的细微差别是什么?
Obama:Large job growth not until 2010
Obama:Large job growth until 2010
Obama:Large job growth till 2010
还有个问题,我总是不习惯英语的语序,比如这个句子What Can the U.S.Hope for?我会脑子里先记住what can 然后继续听或读下面的单词,然后记得把what放for后面,把can放U.S.后来理解它的意思,但我觉得象汉语一样看过的词就应该把意思存在脑子里,然后继续读下面的,而不是记住那个单词然后把它放在合适的位置后再把意思记在脑里里,再继续读下面的,这样太累了.听到疑问句什么的你们脑子的反映是什么?
难道美国人也先记住what这个词然后读到for的时候来理解for what?是不是他们在脑子里先把what can作为一个语段理解意思,然后抛掉,继续读,把the U.S.Hope for作为一个语段理解意思,而不是强记what can带到下个语段the U.S.Hope for,然后把整体来在脑子里理解意思.
我感觉我说的好像很抽象,我只是想知道英语在脑子里应该是怎样停顿,行进的.
Large job growth not until 2010 直到2010年就会有就业增长.
Large job growth until 2010 大量的就业增长率只到2010年
Large job growth till 2010 大量的就业增长率只到2010年
till / until在表达方式和意义上的特殊性:until是till的强调形式,但是它们表达的意义是相同的,都表示"直到某时".不过,当主句是否定句时,它引出的意思是"直到(某时)(某动作)才(发生)" ,这时候常会出现"not until …"的结构,如果将 "not until …"的结构放在句首,那么主句要写成倒装句
Large job growth until 2010 大量的就业增长率只到2010年
Large job growth till 2010 大量的就业增长率只到2010年
till / until在表达方式和意义上的特殊性:until是till的强调形式,但是它们表达的意义是相同的,都表示"直到某时".不过,当主句是否定句时,它引出的意思是"直到(某时)(某动作)才(发生)" ,这时候常会出现"not until …"的结构,如果将 "not until …"的结构放在句首,那么主句要写成倒装句