作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译On the other hand,a person would be considered productiv

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 03:27:28
英语翻译
On the other hand,a person would be considered productive in a stronger sense if he needed to know only the relative clause construction and then was able to apply it recursively on demand by using it along with a non-specific sort of second-order metalinguistic principle of recursiveness applicable to any substantive linguistic rule having certain properties.
英语翻译On the other hand,a person would be considered productiv
很高兴回答您的问题!
在另一方面,一个人如果在仅仅知道一些相关的架构性条款的情况下就能通过同时应用能应用于任何有特定性质的语言规则的递归性质的一种非特定的第二级的纯理语言规则就能按要求把它们进行回归性的运用到将会被更加强烈地认为是富有成效的.
如已理解请采纳,
再问: 能把它分成几句吗,比如加个标点或连接词、这样有点难理解
再答: 这是一个状语从句、并列句、定语从句相套的一个句子,若拆开翻译则无法还原原貌。 只能提供每个部分的对应翻译: On the other hand, a person would be considered productive in a stronger sense 在另一方面,一个人将会被更加强烈地认为是富有成效的。 if heand then was able to apply it recursively on demand 如果能按要求把它们进行回归性的运用 needed to know only the relative clause construction 在仅仅知道一些相关的架构性条款的情况下 by using it along with a non-specific sort of second-order metalinguistic principle of recursiveness applicable to any substantive linguistic rule having certain properties. 通过同时应用能应用于任何有特定性质的语言规则的递归性质的一种非特定的第二级的纯理语言规则