作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I have never taken cooking classes.I learned cooking fro

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/07 04:32:14
英语翻译
I have never taken cooking classes.I learned cooking from my mother because she was really interested in teaching me how to cook.The main reason for this was because when my mother got married,she didn't know how to cook anything,not even an egg.My grandmother never allowed her to stay in the kitchen when she was cooking.
  My mother did not start to cook until she was twenty-five years old.In the beginning,it was very hard /or her.Therefore,she had to take cooking classes to prepare(准备)our meals.After having that experience,she decided to teach me how to cook because she didn't want me to have the same experience.
  I remember when I was seven years old,I started to learn cooking from my mother.Sometimes we prepared the meals that my mother already knew how to make,and sometimes we prepared meals from recipes.Thanks to that experience,now I don't need any help to cook a meal.I can cook for myself or for a group of people;it doesn't matter.I will do the same with my children because I don't want them to have the same experience as my mother.If one day I am not with them,I want to be sure that they can continue their life without me.
英语翻译I have never taken cooking classes.I learned cooking fro
我从未上过烹饪课,所有的厨艺都是从母亲那儿学来的,因为她真的非常喜欢教我烧菜.母亲之所以这样,核心的原因便是:结婚时,她什么菜都不会,哪怕是一个鸡蛋.因为当外祖母烧菜时,她从不让母亲呆在厨房里.
直到母亲25岁那年,她才开始学烧菜.起初,这于她而言异常艰难.因此,为了替我们准备每日三餐,她不得不参加一个烹饪班.自从经历那些之后,为了不让我重蹈她的“覆辙”,母亲决定教我烧菜.
我记得,我是在七岁那年就已开始从母亲那里学习厨艺的.有时候,我们准备做母亲会烧的菜;有时候,我们则从食谱上学习菜的做法.多亏了这些经验,如今的我在准备饭菜时再也无需任何帮助.我既可以只做自己一个人的饭菜,亦可烧一群人的饭菜,对我来说,都无所谓.我想将来我也会教我的孩子做菜,因为我不愿她们重蹈母亲的“覆辙”.若是将来的某一天我无法与他们同行,我想确保,在没有我的日子里,她们依然能够一如往昔地继续生活下去.
乍看上去可能会有些与原文出入的地方,但是我觉得都是应该加的,要是有所疑问,我们可以讨论一下哦,希望这篇译文能对楼主有所帮助