作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译汉语和英语在语言组织和表达方式本质差别在于汉语以意合为主,英语以形合为主.这种差异根源于东西方思维模式的不同,即

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 17:36:43
英语翻译
汉语和英语在语言组织和表达方式本质差别在于汉语以意合为主,英语以形合为主.这种差异根源于东西方思维模式的不同,即东方综合,西方分析.对比两种语言各自的形合手段与意合特征可以发现:英汉语中形合与意合的使用是量的、而非质的差别
这个急用 老婆毕业论文上的翻译
英语翻译汉语和英语在语言组织和表达方式本质差别在于汉语以意合为主,英语以形合为主.这种差异根源于东西方思维模式的不同,即
好了 你看看吧
Chinese and English in language organization and the way of expressing essential difference lie in Chinese with Yi suit mainly,English is joined with shape mainly.This kind of discrepancy source in the difference of thing square thought pattern,east is synthesized ,is western to analyse.For joining means than the shape of two language eaches with Yi join feature can discovery:In English-Chinese language,shape is joined with Yi the use that joined is the difference instead of quality that measured