不知道这个题是让改错还是?并翻译成中文,
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/28 21:27:55
不知道这个题是让改错还是?并翻译成中文,
Task:Correct the mistakes in the following sentences.
1.Please show me the books what you bought yesterday.
2.If he will be sent abroad remains unknown.
3.They are talking about if the book will sell well.
4.We must pay much attention to that we have found.
5.Tommy did not approve of the idea what they had a trip together.
Task:Correct the mistakes in the following sentences.
1.Please show me the books what you bought yesterday.
2.If he will be sent abroad remains unknown.
3.They are talking about if the book will sell well.
4.We must pay much attention to that we have found.
5.Tommy did not approve of the idea what they had a trip together.
改错
1.what改成which或者that 请你给我看一下你昨天借的那本书
2.if改成whether 他是否会被送出国仍然未知.
3.if改成whether 他们在讨论这本书是否会卖得好.
4.that改成what 我们应该多关注已经发现的东西.
5.what去掉或者改成that 汤米不支持他们去旅行的想法.
1.what改成which或者that 请你给我看一下你昨天借的那本书
2.if改成whether 他是否会被送出国仍然未知.
3.if改成whether 他们在讨论这本书是否会卖得好.
4.that改成what 我们应该多关注已经发现的东西.
5.what去掉或者改成that 汤米不支持他们去旅行的想法.
la joh这个我不知道是什么语言 翻译成中文是神马
cerromesones 一种干红的名字,不知道是西班牙语;法语还是英语翻译成中文叫什么?
英语翻译我不知道分类整么会去到英语翻译,其实我是想要把这个古文翻译成现代中文句子,
英语翻译Shinichi 这个不知道是罗马拼音还是什么国的语言、总之把它当做各种语言、翻译成中文、哪个有什么实在意义就说
这个翻译成中文是什么意思?!
这个翻译成中文是什么意思
这个翻译成中文是什么意思?
英语翻译同上,看到一个日本的球员好像姓这个,不知道翻译成中文应该叫什么,知道的说一下,
英语翻译不知道到底是our love还是ours love还是love of us?但我把上面三句话都分别再来翻译成中文
因为我是读英文的,所以某些词汇我不知道中文怎么说.翻译成中文:
本人最近读到一本英文小说,非常喜欢,很希望能将它翻译成中文并介绍给中国的读者,但是不知道怎么做?
without the knowledge of Headquarters翻译成“总部不知道”还是“不知道总部”?