英语翻译never不是表示否定的吗?为什么这么翻译?
英语翻译为什么这么翻译?不是很懂
英语翻译to 不是表目的吗为什么翻译过来 是表示的修饰
英语翻译Never look down on someone sitting behind you.这么翻译有什么瑕疵吗
虚拟语气中wish后的宾语从句为什么用hadn’t do表否定,而不是hadn’t done,不是表示过去完成时的否定吗
英语翻译外语set的意思(翻译)为什么有这么多种?外语set的意思(翻译)为什么有这么多种?
英语翻译并解释一下为什么这么翻译
英语翻译请告诉我为什么这么翻译
英语翻译为什么这么翻译啊?有点不太懂.
many a time不是表示否定意思的词组为什么放句首要部分倒装
英语翻译请问这个是双重否定吗?它是不是表示:i can see somethinb……
英语翻译can't和no不算双重否定吗.那么I can't never be brave怎么翻译
英语翻译这是一首诗里的句子.主要不明白“hell of blue" 原文没有否定的意思,为什么会这么写?