英语翻译In vacant or in pensive mood,which is the bliss of solit
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/27 07:26:26
英语翻译
In vacant or in pensive mood,which is the bliss of solitude,And then my heart will pleasure fills.
谁能给个贴切的翻译?
In vacant or in pensive mood,which is the bliss of solitude,And then my heart will pleasure fills.
谁能给个贴切的翻译?
或心神空茫,或默默沉思
那是孤独之中的福祉
于是我的心便涨满幸福
这是一首诗
给你全文和翻译
I Wandered Lonely as a Cloud
我孤独地漫游,像一朵云
William Wordsworth
华兹华斯
I wandered lonely as a cloud
我孤独地漫游,像一朵云
That floats on high o´er vales and hills,
在山丘和谷地上飘荡,
When all at once I saw a crowd,
忽然间我看见一群
A host,of golden daffodils;
金色的水仙花迎春开放,
Beside the lake,beneath the trees,
在树荫下,在湖水边,
Fluttering and dancing in the breeze.
迎着微风起舞翩翩.
Continuous as the stars that shine
连绵不绝,如繁星灿烂,
And twinkle on the milky way,
在银河里闪闪发光,
They stretched in never-ending line
它们沿着湖湾的边缘
Along the margin of a bay:
延伸成无穷无尽的一行;
Ten thousand saw I at a glance,
我一眼看见了一万朵,
Tossing their heads in sprightly dance.
在欢舞之中起伏颠簸.
The waves beside them danced;but they
粼粼波光也在跳着舞,
Out-did the sparkling waves in glee:
水仙的欢欣却胜过水波;
A poet could not but be gay,
与这样快活的伴侣为伍,
In such a jocund company:
诗人怎能不满心欢乐!
I gazed--and gazed--but little thought
我久久凝望,却想象不到
What wealth the show to me had brought:
这奇景赋予我多少财宝,——
For oft,when on my couch I lie
每当我躺在床上不眠,
In vacant or in pensive mood,
或心神空茫,或默默沉思,
They flash upon that inward eye
它们常在心灵中闪现,
Which is the bliss of solitude;
那是孤独之中的福祉;
And then my heart with pleasure fills,
于是我的心便涨满幸福,
And dances with the daffodils.
和水仙一同翩翩起舞.
那是孤独之中的福祉
于是我的心便涨满幸福
这是一首诗
给你全文和翻译
I Wandered Lonely as a Cloud
我孤独地漫游,像一朵云
William Wordsworth
华兹华斯
I wandered lonely as a cloud
我孤独地漫游,像一朵云
That floats on high o´er vales and hills,
在山丘和谷地上飘荡,
When all at once I saw a crowd,
忽然间我看见一群
A host,of golden daffodils;
金色的水仙花迎春开放,
Beside the lake,beneath the trees,
在树荫下,在湖水边,
Fluttering and dancing in the breeze.
迎着微风起舞翩翩.
Continuous as the stars that shine
连绵不绝,如繁星灿烂,
And twinkle on the milky way,
在银河里闪闪发光,
They stretched in never-ending line
它们沿着湖湾的边缘
Along the margin of a bay:
延伸成无穷无尽的一行;
Ten thousand saw I at a glance,
我一眼看见了一万朵,
Tossing their heads in sprightly dance.
在欢舞之中起伏颠簸.
The waves beside them danced;but they
粼粼波光也在跳着舞,
Out-did the sparkling waves in glee:
水仙的欢欣却胜过水波;
A poet could not but be gay,
与这样快活的伴侣为伍,
In such a jocund company:
诗人怎能不满心欢乐!
I gazed--and gazed--but little thought
我久久凝望,却想象不到
What wealth the show to me had brought:
这奇景赋予我多少财宝,——
For oft,when on my couch I lie
每当我躺在床上不眠,
In vacant or in pensive mood,
或心神空茫,或默默沉思,
They flash upon that inward eye
它们常在心灵中闪现,
Which is the bliss of solitude;
那是孤独之中的福祉;
And then my heart with pleasure fills,
于是我的心便涨满幸福,
And dances with the daffodils.
和水仙一同翩翩起舞.
英语翻译For oft,when on my couch I lie In vacant or in pensive m
What is the mean of "in the mood for"?
a change of mood is now in the air
英语翻译The pattern in relation to vacant retail foorspace is si
英语翻译1,of which / on which / for which / in whichThis is the
Which is larger,the number of seconds in a week or the numbe
英语翻译change in mood may be the result of the colour in the en
英语翻译The court in which the proceeding is or was pending,on a
英语翻译For the British,the home is private place in which he or
in the mood
英语翻译The heart of ocean which is the name of the diamond in T
Prevebtion or Punishment,Which Is the Better Alternative in