求 威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的作品《拜占庭》原文.
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/29 14:28:33
求 威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的作品《拜占庭》原文.
是《拜占庭》原文,不是《驶向拜占庭》,
是《拜占庭》原文,不是《驶向拜占庭》,
Byzantium
William Butler Yeats
THE unpurged images of day recede;
The Emperor's drunken soldiery are abed;
Night resonance recedes,night walkers' song
After great cathedral gong;
A starlit or a moonlit dome disdains
All that man is,
All mere complexities,
The fury and the mire of human veins.
Before me floats an image,man or shade,
Shade more than man,more image than a shade;
For Hades' bobbin bound in mummy-cloth
May unwind the winding path;
A mouth that has no moisture and no breath
Breathless mouths may summon;
I hail the superhuman;
I call it death-in-life and life-in-death.
Miracle,bird or golden handiwork,
More miraclc than bird or handiwork,
Planted on the star-lit golden bough,
Can like the cocks of Hades crow,
Or,by the moon embittered,scorn aloud
In glory of changeless metal
Common bird or petal
And all complexities of mire or blood.
At midnight on the Emperor's pavement flit
Flames that no faggot feeds,nor steel has lit,
Nor storm disturbs,flames begotten of flame,
Where blood-begotten spirits come
And all complexities of fury leave,
Dying into a dance,
An agony of trance,
An agony of flame that cannot singe a sleeve.
Astraddle on the dolphin's mire and blood,
Spirit after Spirit!The smithies break the flood.
The golden smithies of the Emperor!
Marbles of the dancing floor
Break bitter furies of complexity,
Those images that yet
Fresh images beget,
That dolphin-torn,that gong-tormented sea.
William Butler Yeats
THE unpurged images of day recede;
The Emperor's drunken soldiery are abed;
Night resonance recedes,night walkers' song
After great cathedral gong;
A starlit or a moonlit dome disdains
All that man is,
All mere complexities,
The fury and the mire of human veins.
Before me floats an image,man or shade,
Shade more than man,more image than a shade;
For Hades' bobbin bound in mummy-cloth
May unwind the winding path;
A mouth that has no moisture and no breath
Breathless mouths may summon;
I hail the superhuman;
I call it death-in-life and life-in-death.
Miracle,bird or golden handiwork,
More miraclc than bird or handiwork,
Planted on the star-lit golden bough,
Can like the cocks of Hades crow,
Or,by the moon embittered,scorn aloud
In glory of changeless metal
Common bird or petal
And all complexities of mire or blood.
At midnight on the Emperor's pavement flit
Flames that no faggot feeds,nor steel has lit,
Nor storm disturbs,flames begotten of flame,
Where blood-begotten spirits come
And all complexities of fury leave,
Dying into a dance,
An agony of trance,
An agony of flame that cannot singe a sleeve.
Astraddle on the dolphin's mire and blood,
Spirit after Spirit!The smithies break the flood.
The golden smithies of the Emperor!
Marbles of the dancing floor
Break bitter furies of complexity,
Those images that yet
Fresh images beget,
That dolphin-torn,that gong-tormented sea.
关于诗人 叶芝 (William Butler Yeats )
英语翻译“When You Are Old” William Butler Yeats Unrequited love
英语翻译1.In leda and the Swan by William Butler Yeats,u could f
英语翻译When you are old --- William Butler Yeats When you a
26.In which of the following poems by William Butler Yeats d
求叶芝墓碑上的诗的英文原文
请问哪位有William Faulkner的A Rose For Amily的原文作品,
英语翻译威廉·布莱克(William Blake)是18世纪末、19世纪初的一个英国诗人,虔诚的基督教徒.早期作品简洁明
william wordsworth的主要作品有哪些?
请问詹姆斯·兰斯顿·休斯的作品是诗歌吗?求中英对照原文
William Wordsworth的作品The Borderers的中文翻译是什么?
关于 叶芝他的作品除了《苇间风》还有什么?淘宝上可以买到么.