campaign sb.to do sth.的意思是说服某人做某事吗?老师在课上说的,但是在字典里找不到啊~
根据:convince sb of sth使某人相信某事,concince sb to do sth 说服某人做某事,c
英语句子前to老师,我有个疑惑:在牛津英汉词典中,例如使某人做某事在词典的翻译是 to make sb.do sth,.
appeal to sb to do sth意思是呼吁某人做某事对吧?但是appeal to 本来的意思是对某物有吸引力
suggest sb to do sth对么?建议某人做某事的词组是这样的吗?
want sb.to do sth 是想要某人做某事
sb.be to do sth.是不是“某人被迫做某事”的意思?
使(让)某人做某事的英文是make sb.do sth.还是make sb.to do sth.
wish...to和want sb to do sth中文意思希望某人做某事,但他们的区别是什么啊
介绍某事给某人能说introduce sth to sb吗 我在金山词霸上查的是introduce
建议某人做某事是suggest sb. to do sth还是suggest sb. doing sth
find sb doing sth 是发现某人在做某事 那find sb do sth是不是发现某人做了某事
forbid的用法在牛津字典上只有forbid sb doing sth.但是有些书上有forbid sb to do