life is no brief candle to me(george bernard shaw)
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 00:34:09
life is no brief candle to me(george bernard shaw)
帮忙翻一下萧伯纳的名言,大师的话,不敢随便翻译.
帮忙翻一下萧伯纳的名言,大师的话,不敢随便翻译.
整句话应该是这样的吧
Life is no brief candle to me.It is a sort of splendid torch which I have got a hold of for the moment,and I want to make it burn as brightly as possible before handing it on to future generations.
George Bernard Shaw (1856-1950) Irish writer.
我欣赏这句:
生命对我来说并不是一只短短的蜡烛,而是我此刻紧握的一把光灿夺目的火炬,在我传承到下一代手中之前,我愿让它熊熊燃烧.
但是这句意译的比较经典的:
人生不是一支短短的蜡烛,而是一支由我们暂时拿着的火炬,我们一定要把它燃得十分光明灿烂,然后交给下一代的人们.
敢翻译的人还是很多的,
此外还有:
生命对于我不是一小截蜡烛.它是暂时握在我手中的一根闪耀的火炬,我要让它在传给下一代之前燃烧得更加明亮.
对我来说,生命不是一枝很快烧尽的蜡烛,乃是暂时由我握著的熊熊火炬,我要在把它传给下一代之前,使它更加炽旺.
Life is no brief candle to me.It is a sort of splendid torch which I have got a hold of for the moment,and I want to make it burn as brightly as possible before handing it on to future generations.
George Bernard Shaw (1856-1950) Irish writer.
我欣赏这句:
生命对我来说并不是一只短短的蜡烛,而是我此刻紧握的一把光灿夺目的火炬,在我传承到下一代手中之前,我愿让它熊熊燃烧.
但是这句意译的比较经典的:
人生不是一支短短的蜡烛,而是一支由我们暂时拿着的火炬,我们一定要把它燃得十分光明灿烂,然后交给下一代的人们.
敢翻译的人还是很多的,
此外还有:
生命对于我不是一小截蜡烛.它是暂时握在我手中的一根闪耀的火炬,我要让它在传给下一代之前燃烧得更加明亮.
对我来说,生命不是一枝很快烧尽的蜡烛,乃是暂时由我握著的熊熊火炬,我要在把它传给下一代之前,使它更加炽旺.
IT is safe to say that George Bernard Shaw (1856-1950), the
George Bernard Shaw英文简介
George Bernard Shaw的详细介绍(急!)
George Bernard Shaw为什么翻译成萧伯纳
George Bernard Shaw最出名的作品?
求 George Bernard Shaw 的 Pygmalion原著
Is George Bernard Shaw’s Pygmalion a story of Cinderella?Why
英语翻译George Bernard Shaw and Winston Churchill disliked each
求中文释义out out brief candle,life is a walking shadow,a poor pl
萧伯纳(George Bernard Shaw,1856—1950)爱尔兰剧作家为什么又是英国现代杰出
George Bernard Shaw,a famous British writer of plays,was one
帮我翻译下这英语短文George Bernard Shaw and Winston Churchill disliked