英语翻译1:天荒地老2:至死不渝3:执子之手,与子偕老4:只要就这么看着你,我就幸福的窒息
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 02:49:47
英语翻译
1:天荒地老
2:至死不渝
3:执子之手,与子偕老
4:只要就这么看着你,我就幸福的窒息
1:天荒地老
2:至死不渝
3:执子之手,与子偕老
4:只要就这么看着你,我就幸福的窒息
说句实话,这个东西是比较中国话的,要是给它翻译过去了就有点变味了,个人建议你可以去找一些国外的浪漫的表达,比如像国外人结婚的一些wedding vow,像not matter poor or rich,til death takes us apart.什么.其实这些喝上面的一些表达类似的 至死不渝.这样的表达更符合西方人的想法,要是表达给老外看什么的,人家会更了解,而不会觉得有些莫名其妙.
如果说要是一定要硬性要翻译上面的句子的话,那一般就是直译了,假如你想意译的话,推荐上面找一些外国现有浪漫的表达.
1.til' the end of the world.
2.til' death takes us apart.
3.holding your hands,growing old with you.
4.it will take my breath away even just look at you like that.
如果说要是一定要硬性要翻译上面的句子的话,那一般就是直译了,假如你想意译的话,推荐上面找一些外国现有浪漫的表达.
1.til' the end of the world.
2.til' death takes us apart.
3.holding your hands,growing old with you.
4.it will take my breath away even just look at you like that.