作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译For the first day or two I felt stunned,overwhelmed.I co

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 14:40:53
英语翻译
For the first day or two I felt stunned,overwhelmed.I could only apprehend my felicity; I was too confused to taste it sincerely.I wandered about,thinking I was happy,and knowing that I was not.I was in the condition of a prisoner in the old Bastile,suddenly let loose after a forty years' confinement.I could scarce trust myself with myself.It was like passing out of Time into Eternity -- for it is a sort of Eternity for a man to have his Time all to himself.It seemed to me that I had more time on my hands than I could ever manage.From a poor man,poor in Time,I was suddenly lifted up into a vast revenue; I could see no end of my possessions; I wanted some steward,or judicious bailiff,to manage my estates in Time for me.And here let me caution persons grown old in active business,not lightly,nor without weighing their own resources,to forego their customary employment all at once,for there may be danger in it.I feel it by myself,but I know that my resources are sufficient; and now that those first giddy raptures have subsided,I have a quiet home-feeling of the blessedness of my condition.I am in no hurry.Having all holidays,I am as though I had none.If Time hung heavy upon me,I could walk it away; but I do not walk all day long,as I used to do in those old transient holidays,thirty miles a day,to make the most of them.If Time were troublesome,I could read it away,but I do not read in that violent measure,with which,having no Time my own but candle-light Time,I used to weary out my head and eyesight in by-gone winters.I walk,read or scribble (as now) just when the fit seizes me.I no longer hunt after pleasure; I let it come to me.I am like the man
英语翻译For the first day or two I felt stunned,overwhelmed.I co
第一天,我感到震惊,或压得喘不过气来.我仅能理解我的幸福,我太混淆品热诚.我游荡,以为我是快乐的,我知道我不会.我是一名囚犯在条件下,突然放生的老Bastile之后的40年监禁.我能信任自己和自己稀缺.它就像失去的时间进入永恒,因为它是一种永恒的人都有自己的时间.在我看来,我有更多的时间比我能办到.从一个穷人,贫穷的时候,我突然被高举到一个巨大的收益;我却看不出我的财产.我想要一些管家,或者明智的围攻,来管理我的时间给我.在这里,让我小心人老了,而不是在活跃的业务也没有重量轻,放弃自己的资源,其惯常的就业突然,因为可能有危险.我觉得我自己,但我知道我有足够的资源;现在,那些已经平息了,我头晕就有一个安静的home-feeling幸福的条件.我并不着急.在所有的节日,我好像我什么也没有.如果时间挂,我可以重走掉,但我不走,我整天都在使用中所做的那些旧的瞬态假日,三十英里,充分利用它们.如果时间是麻烦,我能读懂它,但我不读,暴力,有哪,因为没有时间,我自己,但烛光时间,我感到厌烦了我的头,视力by-gone寒冬.我走,阅读或杂感类(现在)只是当合适.我抓住我不再亨特后,我把它的乐趣;到我这里来.我喜欢这个男人