送朝严蕊的如梦令求译文,不要赏析
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 17:01:04
送朝严蕊的如梦令
求译文,不要赏析
求译文,不要赏析
道是梨花不是.
道是杏花不是.
白白与红红,别是东风情味.
曾记.
人在武陵微醉.
[译文]
说是梨花,但不是
说是杏花,也不是
颜色红白相间,此花的风韵别具一格,超凡脱俗!
还记得吗?在武陵的那一醉?(这就是《桃花源记》武陵源的桃花阿!)
【鉴赏】:
对这首小令,先且不谈背景,直单微欣赏之,别有逸趣.
“道是梨花不是.道是杏花不是.”发端二句飘然而至,虽明白如话,但决非一览无味,须细加玩味.词人连用梨花、杏花比拟,可知所咏之物为花.道是梨花 ——却不是,道是杏花——也不是,则此花乍一看去,极易被误认为梨花,又极易被误认为杏花.仔细一看,却并非梨花,也并非杏花.因此可知此花之色,有如梨花之白,又有如杏花之红.
白白与红红“紧承发端二句,点明此花之为红、白二色.连下两组状色的叠字,极简炼、极传神地写出繁花似锦、二色并妍的风采.一树花分二色,确非常见,此花实在别致啊!
“别是东风情味”上句才略从正面点明花色,此句词笔却又轻灵地宕开,不再从正面著笔,而从唱叹之音赞美此花之风韵独具一格,超拔于春天众芳之上.实在少此一笔不得.可是,这究竟是一种什么花呢?
“曾记.曾记.人在武陵微醉.”结笔仍是空际著笔,不过,虽未直接点出花名,却已作了不管之答.“曾记.曾记”,二语甚妙,不但引起读者的注意,呼唤起读者的记忆,且暗将词境推远.“人在武陵微醉”,武陵二字,暗示出此花之名.陶渊明《桃花源记》云:武陵渔人曾“缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳华鲜美,落英缤纷.渔人甚异之,复前行,欲穷其林”,终于来到世外桃源.原来,此花属桃源之花,花名就是桃花.句中“醉”之一字,写出此花之为人所迷恋的感受.词境以桃花源结穴,馀味颇为深长.它可能意味着女词人的身份(宋词习以桃溪、桃源指妓女居处),也可能有取于桃花源凌越世俗之意.
此词所咏为红白桃花,这是桃花的一种,“桃品甚多……其花有红、紫、白、千叶、二色之殊.”(明李时珍《本草纲目.果部》)红白桃花,就是同树花分二色的桃花.北宋邵雍有《二色桃》诗:“施朱施粉色俱好,倾城倾国艳不同.疑是蕊宫双姊妹,一时携手嫁东风.”诗虽不及严蕊此词含蕴,但可借作为此词的一个极好注脚.
南宋周密《齐东野语》卷二十曾记严蕊其人及此词:“天台营妓严蕊,字幼芳,善琴弈歌舞,丝竹书画,色艺冠一时.间作诗词,有新语,颇通古今,善逢迎.四方闻其名,有不远千里而登门者.唐与正守台日,酒边尝命赋红白桃花,即成《如梦令》.与正赏之双缣.”依据这段记载来体味此词,不难体会到这位女词人作这首咏物词的一番蕴意.词显然体现了作者的情感.道是梨花不是、道是杏花不是、别是东风情味的红白桃花,不正是这位色艺冠绝一时的女性自己的写照吗?而含蓄地点明此花乃属桃源之花,不正是她身陷风尘而心自高洁的象征吗?她的《卜算子》词,有“不是爱风尘,似被前缘误”之句,正可诠释此意.孙麟趾《词迳》云:“人之品格高者,出笔必清.”此词有清气,有新意,正是词人品格的自然流露.尤其这首咏物词中,能巧妙地借助于典故的文化意义,表现词人自己的高洁怀抱,似无寄托,而有寄托,就境界言,可以说是词中的上品.
此词绝不同于一般滞于物象的咏物词,它纯然从空际著笔,空灵荡漾,不即不离,写出红白桃花之高标逸韵,境界愈推愈高远,令人玩味无极而神为之一旺.就艺术而言,可以说是词中之逸品.
道是杏花不是.
白白与红红,别是东风情味.
曾记.
人在武陵微醉.
[译文]
说是梨花,但不是
说是杏花,也不是
颜色红白相间,此花的风韵别具一格,超凡脱俗!
还记得吗?在武陵的那一醉?(这就是《桃花源记》武陵源的桃花阿!)
【鉴赏】:
对这首小令,先且不谈背景,直单微欣赏之,别有逸趣.
“道是梨花不是.道是杏花不是.”发端二句飘然而至,虽明白如话,但决非一览无味,须细加玩味.词人连用梨花、杏花比拟,可知所咏之物为花.道是梨花 ——却不是,道是杏花——也不是,则此花乍一看去,极易被误认为梨花,又极易被误认为杏花.仔细一看,却并非梨花,也并非杏花.因此可知此花之色,有如梨花之白,又有如杏花之红.
白白与红红“紧承发端二句,点明此花之为红、白二色.连下两组状色的叠字,极简炼、极传神地写出繁花似锦、二色并妍的风采.一树花分二色,确非常见,此花实在别致啊!
“别是东风情味”上句才略从正面点明花色,此句词笔却又轻灵地宕开,不再从正面著笔,而从唱叹之音赞美此花之风韵独具一格,超拔于春天众芳之上.实在少此一笔不得.可是,这究竟是一种什么花呢?
“曾记.曾记.人在武陵微醉.”结笔仍是空际著笔,不过,虽未直接点出花名,却已作了不管之答.“曾记.曾记”,二语甚妙,不但引起读者的注意,呼唤起读者的记忆,且暗将词境推远.“人在武陵微醉”,武陵二字,暗示出此花之名.陶渊明《桃花源记》云:武陵渔人曾“缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳华鲜美,落英缤纷.渔人甚异之,复前行,欲穷其林”,终于来到世外桃源.原来,此花属桃源之花,花名就是桃花.句中“醉”之一字,写出此花之为人所迷恋的感受.词境以桃花源结穴,馀味颇为深长.它可能意味着女词人的身份(宋词习以桃溪、桃源指妓女居处),也可能有取于桃花源凌越世俗之意.
此词所咏为红白桃花,这是桃花的一种,“桃品甚多……其花有红、紫、白、千叶、二色之殊.”(明李时珍《本草纲目.果部》)红白桃花,就是同树花分二色的桃花.北宋邵雍有《二色桃》诗:“施朱施粉色俱好,倾城倾国艳不同.疑是蕊宫双姊妹,一时携手嫁东风.”诗虽不及严蕊此词含蕴,但可借作为此词的一个极好注脚.
南宋周密《齐东野语》卷二十曾记严蕊其人及此词:“天台营妓严蕊,字幼芳,善琴弈歌舞,丝竹书画,色艺冠一时.间作诗词,有新语,颇通古今,善逢迎.四方闻其名,有不远千里而登门者.唐与正守台日,酒边尝命赋红白桃花,即成《如梦令》.与正赏之双缣.”依据这段记载来体味此词,不难体会到这位女词人作这首咏物词的一番蕴意.词显然体现了作者的情感.道是梨花不是、道是杏花不是、别是东风情味的红白桃花,不正是这位色艺冠绝一时的女性自己的写照吗?而含蓄地点明此花乃属桃源之花,不正是她身陷风尘而心自高洁的象征吗?她的《卜算子》词,有“不是爱风尘,似被前缘误”之句,正可诠释此意.孙麟趾《词迳》云:“人之品格高者,出笔必清.”此词有清气,有新意,正是词人品格的自然流露.尤其这首咏物词中,能巧妙地借助于典故的文化意义,表现词人自己的高洁怀抱,似无寄托,而有寄托,就境界言,可以说是词中的上品.
此词绝不同于一般滞于物象的咏物词,它纯然从空际著笔,空灵荡漾,不即不离,写出红白桃花之高标逸韵,境界愈推愈高远,令人玩味无极而神为之一旺.就艺术而言,可以说是词中之逸品.