作业帮 > 综合 > 作业

哪位高手帮忙把下面这段文字翻译成日语。内容太专业了,我翻不好。

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 18:37:53
哪位高手帮忙把下面这段文字翻译成日语。内容太专业了,我翻不好。
一般认为所得税创立于18世纪末的英国,实际上具有所得税性质的税种,远在2000多年前的中国西汉末期就已出现,其创始人便是王莽。  西汉哀帝死后,汉平帝继位。因平帝年龄尚幼,完全受大司马王莽的控制。公元8年,王莽自己登上皇帝宝座,把国号改为“新”,次年改元为“始建国”。始建国元年(即公元9年),王莽开始推行他的经济改革措施,设立了对工商业者的纯经营利润额征收的税种“贡”。《汉书。食货志下》中记载:“诸取众物鸟兽鱼鳖百虫于山林水泽及畜牧者,殡妇桑蚕织纺绩补缝,工匠医巫卜视及它方技商贩贾人,货肆列里区谒舍,皆多自占所为于其所在之其官,除其本、计其得,十一分之,而以其一为贡,敢不自占,自占不以实者,尽没入所采取,而作县官一岁”,其大意是凡是从事采集、狩猎、捕捞、畜牧、养蚕、纺织、缝纫、织补、医疗、卜卦算命之人及其他艺人,还有商贾经营者,都要从其经营收入扣除成本,算出纯利,按纯利额的十分之一纳税,自由申报,官吏核实,如有不报或不实者,没收全部收入,并拘捕违犯之人,罚服劳役苦工一年。  从税收制度的构成要素来说,王莽的"贡"已具备所得税的特征,其征税对象为纯盈利额;以从事多种经营活动取得纯收入的人为纳税人;税率为10%;纳税人自行申报,官吏核实;对违法者有处罚措施。但由于王莽的“贡”征收范围广,征收方法繁,不仅技术操作上不可行,而且引起了人民的群起反抗,到公元22年王莽不得不下旨免税,但为时已晚。两年后,王莽便国破身死。但是王莽首创的“无所得税之名,而有所得税之实”的“贡”,确比英国1799年开征所得税早1700多年.
翻译成韩文也可以的。拜托了。
哪位高手帮忙把下面这段文字翻译成日语。内容太专业了,我翻不好。
所得税は、一般的に18世纪末のイギリスで创られたと理解されているが、実际には所得税の性质を持つ税としては、今からはるか2000年余り前の中国、前汉の末期に既に现れており、その创始者は王莽である。  前汉の哀帝が亡くなった後、汉の平帝が即位した。平帝は幼少だった为、完全に大司马である王莽にコントロールされた。西暦8年、王莽は自ら皇帝の座に就き、国号を“新”に変え、翌年元号を“始建国”とした。始建国元年(つまり西暦9年)、王莽は彼の経済改革施策を推进し、商工业者の纯利益额に対して徴収する税である“贡”を设立した。
《汉书。食货志(下)》(訳注:「食货志」は、财政経済に関する记録)には、“山林沼沢にて鸟獣鱼类・すっぽん・昆虫を捕获したり、牧畜を営むもの、「泣き女」、养蚕、纺绩、缮い物、职人、医者、占い师及びその他技术者や商売人は、商馆を「里区(宿泊施设の无い交易所)」と「谒舎(宿泊施设)」に分け、多くがいずれも所在地の官吏に対し自己申告を行った。即ち、その元本を除き、その所得を计算し、これを11等分したところの1をもって“贡”とした。 自ら申告しないもの、虚伪の申告をするものはその所得を全て没収し、県の官吏を1年やらせる。“という记载がある。そのおおよその意味は、采集、狩猟、捕获、牧畜、养蚕、纺绩、裁缝、かけはぎ、医疗、占いに従事するもの及びその他の芸人、また贩売业経営者については、その経営収入からコストを差し引いた上で、纯利益を算出し、その纯利益の十分の一を纳税したが、自由に申告できたので、官吏がこれを确认して、申告しないものや虚伪の申告をするものは全部の収入を没収した上で、违法行为の犯人として拘留し、罚として苦役1年に服役させるという。
税収制度の构成要素から言って、王莽の"贡"はすでに下记のような所得税の特徴を备えていた。即ち、その徴税対象は纯利益であること、种々の経営活动から纯収入を取得するものを纳税人とすること、税率は10%であること、纳税人が自己申告を行ったうえで官吏が确认すること、违法者には処罚があることである。
しかし王莽の“贡”は、徴税范囲が広く、徴税方法が烦雑で、実施技术の上でもうまく行かず、更に人民大众の决起犯行を招いた为、期限22年には王莽は免税措置を取らざるを得なかったが、时既におそし。
2年後、王莽は国が灭び自らは亡くなった。とは言え、王莽が始めて创った“所得税という名ではないが、実质的な所得税”であるところの“贡”は、确かに英国が1799年に始めて徴収し始めた所得税よりも1700年余り早かった。