对于学习英语的一个困惑!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/10 20:21:30
对于学习英语的一个困惑!
你说在英语的长难句中 很多这样的which啊 that啊 都起指代前句 或者修饰的功能 或者倒装 或者主谓隔离的远远的 你说外国人说话的时候 他们的思维就能达到这样的逻辑水平?就像这样的句子 别说我听了 就是给我写出来我也得分析半天是谁修饰谁 谁指代谁的 ···想必能和外国人正常交流的那些精英 我十分想知道你听懂对方的话的逻辑那是一种什么样的感觉····一听个that which就能马上反应出是怎么回事?就解释····
你说在英语的长难句中 很多这样的which啊 that啊 都起指代前句 或者修饰的功能 或者倒装 或者主谓隔离的远远的 你说外国人说话的时候 他们的思维就能达到这样的逻辑水平?就像这样的句子 别说我听了 就是给我写出来我也得分析半天是谁修饰谁 谁指代谁的 ···想必能和外国人正常交流的那些精英 我十分想知道你听懂对方的话的逻辑那是一种什么样的感觉····一听个that which就能马上反应出是怎么回事?就解释····
本人在某外企目前工作第三年
坦白讲,正常情况下的外国人不会用非常长的句子
你说那些只是出现在商务合同和少量的正式邮件中
我见过比较长的句子有一个句子就是一段话的合同
所以,沟通中,单词量是很少的
逻辑上我们比他们严谨,至少我这么认为
再问: 所以我在做研究生英语阅读中才觉得,现在阅读的才是英语啊,一段三四行,就一个句号,其他全是逗号和其他符号,死扣死扣最后才发现原来就是个主谓宾,坑爹啊,我就觉得写这样句子的人就像是在排麻将一样,不断的插 插 插 ,最后把这个句子做的无限庞大,用各种从句,用非谓语动词,用倒装,总之三个字:玩死你。要是我在现实中说出这么一个句子,谁能听懂?
再问: 我现在做考研阅读就是这样的情况,一句一段,眼花缭乱。请教您,那你说你们在交流中,多半得用修饰吧,是非谓语动词用的多呢,还是从句用的多,还是with用多?我个人理解应该是非谓语动词用多吧,但是我又觉得非谓语动词尤其是过去分词和现在分词,在读音上很弱化,甚至会让我听起来像是别的词。对此您怎样看?
坦白讲,正常情况下的外国人不会用非常长的句子
你说那些只是出现在商务合同和少量的正式邮件中
我见过比较长的句子有一个句子就是一段话的合同
所以,沟通中,单词量是很少的
逻辑上我们比他们严谨,至少我这么认为
再问: 所以我在做研究生英语阅读中才觉得,现在阅读的才是英语啊,一段三四行,就一个句号,其他全是逗号和其他符号,死扣死扣最后才发现原来就是个主谓宾,坑爹啊,我就觉得写这样句子的人就像是在排麻将一样,不断的插 插 插 ,最后把这个句子做的无限庞大,用各种从句,用非谓语动词,用倒装,总之三个字:玩死你。要是我在现实中说出这么一个句子,谁能听懂?
再问: 我现在做考研阅读就是这样的情况,一句一段,眼花缭乱。请教您,那你说你们在交流中,多半得用修饰吧,是非谓语动词用的多呢,还是从句用的多,还是with用多?我个人理解应该是非谓语动词用多吧,但是我又觉得非谓语动词尤其是过去分词和现在分词,在读音上很弱化,甚至会让我听起来像是别的词。对此您怎样看?