玄石嗜酒 译文(我会追加30分的)
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 11:43:34
玄石嗜酒 译文(我会追加30分的)
原文是:囊者玄石嗜酒,为酒困,五脏若熏灼,肌骨如蒸煮,百药不得救,三日而后释.谓其友曰:“吾今而后知酒可以丧人也,吾不敢复饮矣.”居不期月,同饮者携酒至,曰:“试尝之.”始而三爵止,明日而五之,又明日而十之,又明日而大爵.玄石忘其故,卒死于酒.性之所耽不能绝者,皆为玄石类也,悲夫!
原文是:囊者玄石嗜酒,为酒困,五脏若熏灼,肌骨如蒸煮,百药不得救,三日而后释.谓其友曰:“吾今而后知酒可以丧人也,吾不敢复饮矣.”居不期月,同饮者携酒至,曰:“试尝之.”始而三爵止,明日而五之,又明日而十之,又明日而大爵.玄石忘其故,卒死于酒.性之所耽不能绝者,皆为玄石类也,悲夫!
从前有个叫玄石的人,有喝酒的嗜好,被酒所困扰,五脏就像被熏烤的一样,肌肉和骨头就像被蒸煮的一样,用什么药都无效,三天以后,他放弃了喝酒.对他的朋友说:“我现在才知道酒可以使人丧命,我以后不敢再喝了.”等了不到一个月,酒友提着酒来了,:“尝尝吧.”才开始,喝了三杯就不喝了,第二天喝了五杯,第三天喝了十杯,第四天换了大杯.玄石忘了戒酒的事,最后死在酒上.沉醉在某件事上不能自拔的人,都是玄石这类的人啊,悲哀呀!